毫克 - 翻译成印度尼西亚

mg
毫克
于 毫克维生
miligram
毫克
毫克数

在 中文 中使用 毫克 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
推荐每日摄入量为90毫克,但是,如果你睡眠不足且过度工作(或锻炼),你每日应摄入250至500毫克
Asupan harian yang direkomendasikan adalah 90 mg, tetapi jika Anda skimping pada tidur dan berlebihan bekerja, Anda harus pop 250 sampai 500 mg setiap hari.
世界上大多数卫生部门表示,咖啡不必完全切掉,但每天不应超过200毫克
Sebagian besar otoritas kesehatan di seluruh dunia mengatakan bahwa boleh mengkonsumsi kopi, tapi dengan takaran minimal yakni tidak melebihi 200 miligram per hari.
为non-weightbasedrecommendation,开始剂量平均值0.2对于大多数每天毫克,虽然开始剂量范围可以0.15高达0.30毫克.
Untuk Bebas-berat berdasarkan rekomendasi, awal dosis rata-rata 0.2 mg sehari selama sebagian, Meskipun dosis awal dapat berkisar 0.15 hingga 0.30 mg sehari.
由于抽烟会导致维生素C流失,抽烟者每天需要比普通人多摄取35毫克
Karena merokok bisa menghilangkan vitamin C, para perokok membutuhkan tambahan 35 mg per hari.
请记住,据大发彩票注册如果你只想吃白葡萄酒,你将只获得2毫克的钙,绝对没有维生素D,因为大部分骨骼健康营养素都包含在鸡蛋的美味奶油蛋黄中。
Ingatlah bahwa jika Anda hanya ingin makan putih, Anda hanya akan mendapatkan 2 mg kalsium dan sama sekali tidak mengandung vitamin D karena sebagian besar nutrisi sehat tulang terkandung di dalam kuning telur yang lezat dan lezat.
不过杜克大学医学中心的研究发现,摄取500毫克的咖啡因(三杯8盎司咖啡),会使血压升高4mmhg,而且其作用会维持到上床睡觉。
Sebuah studi yang dilakukan di Duke University Medical Center menemukan bahwa, mengkonsumsi kafein 500 mg( sekitar tiga cangkir atau 8 ons kopi) meningkatkan tekanan darah sebanyak 4 mmHg, dan efek ini akan berlangsung sampai waktu tidur.
如果你的体重低于50,则每天注射1000毫克,而50岁以上的女性每天应该摄入1,200毫克饮食-大约三份含钙丰富的食物,如牛奶,鲑鱼和杏仁。
Kalau Anda dibawah 50, tunas 1.000 miligram/ hari, sesaat lebih dari 50 wanita mesti mendapat 1.200 miligram/ hari terpenting lewat diet- kurang lebih tiga jumlah makanan kaya kalsium seperti susu, salmon, serta almond.
梅奧診所指出,一杯8盎司的咖啡通常含有95毫克至165毫克的咖啡因,而研究小組指出,一個人每天至少要喝兩杯咖啡才能達到100毫克的臨界值。
The Mayo Clinic mencatat bahwa secangkir kopi 8- ons biasanya mengandung antara 95 mg dan 165 mg kafein, sementara tim studi menunjukkan bahwa seseorang akan perlu minum setidaknya dua porsi kopi sehari untuk mencapai ambang 100 mg.
对一些糖尿病患者来说,大约200毫克的咖啡因,相当于一到两杯8盎司大小(237到474毫升)的冲泡的纯咖啡,可能会导致这种影响。
Untuk beberapa orang dengan diabetes, sekitar 200 miligram kafein- atau setara dengan satu hingga dua cangkir 8 ons( 237 hingga 474 mililiter) kopi biasa, yang diseduh- dapat menyebabkan efek ini.
它是GynodianDepot的一个组成部分,该药物是4毫克戊酸雌二醇酯和200毫克植物甾醇在油中的组合配方,用于停药肌内注射,用于治疗绝经期症状,并在欧洲和南美市场销售。
Ini adalah komponen Depot Gynodian, formulasi kombinasi 4 mg estradiol valerate dan 200 mg prasterone enanthate dalam minyak untuk suntikan intramuskular depot yang digunakan dalam pengobatan gejala menopause dan dipasarkan di Eropa dan Amerika Selatan.
另一项针对9万多名妇女的大型研究也发现,每天摄入超过4099毫克钾的妇女患肾结石的风险比摄入不足2407毫克的妇女低35%。
Penelitian besar lainnya terhadap lebih dari 90.000 wanita juga menemukan bahwa wanita yang mengonsumsi lebih dari 4.099 miligram kalium setiap hari memiliki risiko batu ginjal sebesar 35 persen lebih rendah dibandingkan wanita yang mengonsumis kurang dari 2.407 mg.
最后,当研究人员向人们提供200毫克由乳香和南亚水果包(Aeglemarmelos)制成的补充剂时,他们发现补充剂在减少哮喘症状方面比安慰剂更有效(17)。
Terakhir, ketika para peneliti memberi orang 200 mg suplemen yang terbuat dari kemenyan dan bael buah Asia Selatan( Aegle marmelos), mereka menemukan bahwa suplemen itu lebih efektif daripada plasebo untuk mengurangi gejala asma( 17).
对24名糖尿病患者进行的为期3个月的研究表明,每天服用2,000毫克苦瓜会降低血糖和血红蛋白A1c,这是一项用于测量血糖控制超过三个月的测试。
Sebuah studi 3 bulan pada 24 orang dewasa dengan diabetes menunjukkan bahwa mengambil 2.000 mg pare setiap hari menurunkan gula darah dan hemoglobin A1c, tes yang digunakan untuk mengukur kontrol gula darah selama tiga bulan( 7).
幾乎所有攝取超過500毫克維生素C的男性,都有吃維生素C補充品,研究者發現每增加500毫克,可以降低罹患痛風比例15%。
Hampir semua laki-laki dengan asupan vitamin C lebih dari 500 miligram per hari mengkonsumsi suplemen vitamin C. Para peneliti menemukan bahwa setiap 500 miligram vitamin C yang dikonsumsi laki-laki mengurangi risiko encok sebanyak 15%.
例如,对9项共293172名参与者的研究进行分析发现,10年后,每天服用至少700毫克维生素C的人患心脏病的风险比不服用维生素C补充剂的人低25%。
Sebuah Analisis hasil dari sembilan penelitian yang melibatkan 293.172 partisipan yang dilakukan selama sepuluh tahun menemukan bahwa mereka yang mengonsumsi suplemen Vitamin C 700 mg setiap hari memiliki risiko penyakit jantung 25 persen lebih rendah daripada mereka yang tidak mengonsumsi suplemen vitamin.
对于这项研究,一半参与者被随机分配接受0.3毫克每公斤剂量的裸塞环蛋白,而其余的则接受250毫克烟酸的维生素安慰剂,这被称为产生模仿致幻药物体验的“冲动”。
Untuk penelitian ini, setengah dari partisipan secara acak menerima 0.3 miligram per kilogram dosis psilocybin sementara sisanya menerima plasebo vitamin 250 miligram niasin, yang diketahui menghasilkan" demam" yang meniru pengalaman obat halusinogen.
根據美國心臟病學會和美國心臟協會的最新指南,一個人的低密度脂蛋白(LDL)膽固醇水平應保持在每毫升100毫克(mg/dl)以維持健康。
Menurut pedoman terbaru dari American College of Cardiology dan American Heart Association, kadar kolesterol low-density lipoprotein( LDL) seseorang harus tetap di bawah 100 miligram per desiliter( mg/ dL) untuk menjaga kesehatan.
根据发表的研究,在美国和全球独立的科学专家认为甜叶菊甜味剂对所有年龄段的人来说是安全的,4毫克/公斤体重的ADI已经建立。
Berdasarkan penelitian yang dipublikasikan, ahli ilmiah independen di AS dan global telah menyimpulkan bahwa pemanis stevia aman bagi orang-orang dari segala usia dan asupan harian yang diterima( ADI) 4 mg/ Kg berat badan telah didirikan.
在目前的研究中,46%的母亲在怀孕期间的咖啡因摄入量低,每天少于50毫克,另有44%的研究者称平均摄入量为每日50至199毫克
Dalam studi saat ini, 46 persen ibu memiliki asupan kafein rendah selama kehamilan, kurang dari 50 miligram per hari, dan 44 persen lainnya memiliki apa yang peneliti gambarkan sebagai asupan rata-rata, 50 hingga 199 miligram setiap hari.
如将鸡蛋加工成咸蛋后,含钙量会明显增加,可由每百克的55毫克增加到512毫克,约为鲜鸡蛋的10倍,特别适宜于想补钙的人。
Jika telur diolah menjadi lima telur harum, jumlah kalsium akan meningkat secara signifikan, dari 55 miligram per 100 gram menjadi 512 mg, sekitar 10 kali lipat telur segar, terutama bagi orang yang ingin mendapatkan kalsium.
结果: 399, 时间: 0.0285

毫克 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚