这座建筑 - 翻译成印度尼西亚

gedung ini
该建筑
该大楼
這座建築

在 中文 中使用 这座建筑 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
所以这座建筑是由秋女士建造的,专门为他们摧毁?”?
Jadi bangunan itu dibangun oleh Madam Autumn, khusus untuk mereka hancurkan?
很多学生设法安全撤出这座建筑,但是媒体报道说,大约有70人受伤,被送进医院。
Banyak dari mahasiswa tersebut dapat keluar dari gedung itu dengan selamat, tetapi laporan media mengatakan kira-kira 70 orang diangkut ke rumah sakit karena luka mereka.
这座建筑的第九层是独一无二的,它会专门用来欢迎客人和举办活动。
Lantai sembilan pada gedung tersebut, yang merupakan suatu bagian yang sangat unik, difungsikan untuk menyambut para tamu dan menyelenggarakan berbagai kegiatan.
路透社引述军方的话说,一个“恐怖分子组织”试图冲进这座建筑,还说,一名军人丧生。
Reuters mengutip militer mengatakan satu kelompok teroris sebelumnya berusaha menyerbu gedung itu, dan bahwa seorang tentara tewas.
三十一年后,我们启动了一个巨大的项目,用来修复这座建筑,并重新向公众开放最底下的几层。
Tiga puluh satu tahun kemudian, kami meluncurkan sebuah proyek besar untuk merestorasi bangunan tersebut dan membuka kembali beberapa tingkat pertama untuk publik.
作为当代建筑最受赞赏的作品之一,这座建筑被誉为“建筑文化的信号时刻”,因为它代表了“批评家,学者和普通公众之间完全统一的罕见时刻之一“。
Salah satu yang paling dikagumi karya arsitektur kontemporer, bangunan ini telah dipuji sebagai" momen tunggal dalam budaya arsitektur" karena merupakan" salah satu saat langka ketika kritikus, akademisi, dan masyarakat umum semua bersatu tentang sesuatu.
一开始,这座建筑原本是要作为西联汇款的总部,现在却成为现代信息社会的心脏,承载着全球互联网传输的大规模数据交换。
Awalnya, gedung ini dibangun sebagai markas untuk Western Union, namun kini bangunan ini menjadi detak jantung dari data modern, perumahan' tempat pertukaran besar lalu lintas internet global.
由于这座建筑隐藏在另外两栋房子后面,工作室设计了一个预制混凝土铺面,以建立这座建筑和繁忙街道之间的新关系,引导游客穿过整个地区。
Karena bangunan ini tersembunyi di balik dua rumah lainnya, studio tersebut merancang balok beton pracetak untuk membangun hubungan baru antara bangunan dan jalan-jalan yang sibuk ini..
这座建筑在1990年代由英国建筑师诺曼·福斯特再度改建,在会议区上方设置玻璃穹顶,让市民自由进入,并可饱览城市。
Gedung ini direnovasi kembali oleh arsitek Inggris Norman Foster pada tahun 1990- an dan memiliki kubah kaca di atas daerah sidang, yang memungkinkan akses publik bebas dalam persidangan parlemen dan pemandangan kota.
著名的建筑公司麦金、米德和怀特事务所的威廉M.肯德尔设计了这座建筑,地下纳入了钱伯斯街地铁站。
William M. Kendall dari firma arsitektur ternama McKim, Mead and White merancang gedung ini, yang untuk pertama kalinya mengikutsertakan stasiun New York City Subway di dasar bangunan.
预计在更深处有4或5个广场,这意味着这座建筑可能在每100至300年间就被重建。
Ada sekitar empat atau lima plaza yang berada di kedalaman tanah, yang berarti bahwa struktur bangunan itu telah direnovasi dan dibangun kembali selama beberapa kali, diperkirakan setiap 100- 300 tahun.
不像其他的寺庙那样,这座建筑不属于任何一种宗教,但却是各种宗教人们来此礼拜的地方,包括佛教,道教和穆斯林。
Tidak seperti kebanyakan kenteng, bangunan tersebut bukan milik agama tertentu, melainkan berfungsi sebagai tempat pemujaan bagi orang-orang dari berbagai etnis dan kelompok agama termasuk umat Buddha, Taois dan Muslim.
这座建筑是世界上最高的建筑,已有25年历史,但最终被美国纽约的世界贸易中心超越,现在是世界第16高楼。
Bangunan ini berdiri sebagai yang tertinggi di dunia selama 25 tahun, tetapi akhirnya dilampaui oleh One World Trade Center di New York di Amerika Serikat, dan sekarang menjadi gedung tertinggi ke-16 di dunia.
这座建筑曾经是一座较大庄园的一部分(毁于1941年的轰炸中),列夫·托尔斯泰、亚历山大·奥斯特洛夫斯基等作家经常光顾这里。
Bangunan itu awalnya merupakan bagian dari lahan yang lebih besar( hancur akibat pengeboman pada 1941), yang sering dikunjungi para penulis, seperti Leo Tolstoy, Alexander Ostrovsky, dll.
该建筑在1955建成,作为中苏友谊大厦,以纪念中苏之间的联盟,许多当地人仍然提到这座建筑的名称。
Bangunan ini dibangun di 1955 sebagai Gedung Persahabatan Sino-Soviet untuk memperingati aliansi antara Cina dan Uni Soviet, sebuah nama yang oleh banyak penduduk lokal masih merujuk pada bangunan tersebut.
这座建筑必须从灰烬中重生。
Kota ini harus dibangun dari abu.
现在这座建筑是一座博物馆。
Sekarang bangunan ini adalah sebuah museum.
这座建筑曾是一家纺织厂。
Sebelumnya, bangunan ini merupakan pabrik tekstil.
这座建筑曾是一家纺织厂。
Sebelumnya ini merupakan bangunan pabrik tekstil.
有人一直在修复这座建筑
Beberapa orang sedang memperbaiki mobil ini.
结果: 802, 时间: 0.0386

这座建筑 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚