阿里巴巴 - 翻译成印度尼西亚

alibaba
阿里巴巴
阿里
阿里巴

在 中文 中使用 阿里巴巴 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
马云表示,阿里巴巴将继续在印度尼西亚投资“不仅仅是电子商务,还包括云计算,物流和基础设施”,同时还将帮助当地企业发展。
Kata Ma, perusahaannya akan terus berinvestasi tidak hanya di e-commerce, tapi juga komputasi awan, logistik, dan infrastrukture di Indonesia, sambil membantu bisnis lokal untuk berkembang.
这项交易让人想起了阿里巴巴2017年对Mariadb的投资,Mariadb是一家开源初创公司,以提供数据库管理系统MySQL最受欢迎的替代方案而闻名。
Kesepakatan ini mengingatkan pada investasi 2017 Alibaba Alibaba di MariaDB, sebuah startup open source yang dikenal menawarkan alternatif paling populer untuk MySQL, sebuah sistem manajemen basis data.
淘宝村是农村电子商务中心,具有阿里巴巴的物流,服务和培训,以鼓励农民从事农产品和当地特色产品的在线销售。
Taobao Villages adalah perusahaan e-commerce pedesaan yang memiliki logistik, layanan, dan pelatihan dari Alibaba untuk mendorong para petani agar terlibat dalam penjualan online produk-produk pertanian dan makanan lokal.
进入开源和基础设施技术对阿里巴巴来说是有意义的,阿里巴巴以电子商务而闻名,但也经营着云业务、流媒体服务等等。
Pindah ke teknologi open source dan infrastruktur masuk akal untuk Alibaba, yang terkenal dengan e-commerce tetapi juga mengoperasikan bisnis cloud, layanan streaming, dan banyak lagi.
这笔交易让人回想起阿里巴巴2017年对MariaDB的投资,这是一家开源创业公司,以提供MySQL最受欢迎的替代品:数据库管理系统而闻名。
Kesepakatan ini mengingatkan pada investasi 2017 Alibaba Alibaba di MariaDB, sebuah startup open source yang dikenal menawarkan alternatif paling populer untuk MySQL, sebuah sistem manajemen basis data.
阿里巴巴发言人士表示,公司不同意USTR仍将其置于上述名单的决定,并称公司的做法被业界成员视为“同类最佳”。
Juru bicara untuk Alibaba mengatakan perusahaan tidak setuju dengan keputusan USTR untuk tetap dalam daftar, dan menambahkan praktik perusahaan dianggap terbaik di kelasnya oleh anggota industri.
比利时首相查尔斯·米歇尔(CharlesMichel)表示:“我很高兴欢迎eWTP来到比利时,并欢迎阿里巴巴承诺在这一伙伴关系中提高比利时和欧洲公司在全球舞台上的竞争力。
Perdana Menteri Charles Michel berkata bahwa Saya merasa bahagia menyambut eWTP di Belgia dan komitmen dari Alibaba untuk meningkatkan kompetisi perusahaan di Belgia dan Eropa di panggung global dalam kerja sama ini.
类似于美国的黑色星期五和网络星期一,自2009年以来,光棍节就被阿里巴巴董事长兼首席执行官张磊(DanielZhang)推崇为购物节,并迅速发展成为全球最大的在线销售活动。
Serupa dengan gelaran Black Friday dan Cyber Monday di Amerika Serikat, sejak dicanangkan sebagai festival belanja oleh Chairman dan CEO Alibaba Daniel Zhang pada 2009, Singles' Day telah berkembang pesat menjadi acara penjualan online terbesar di dunia.
感谢Flipkart,Snapdeal和亚马逊印度(2015年共有80%的印度电子商务市场份额)以及阿里巴巴和京东(2016年中国市场占比超过70%)等领先公司,电子支付正在吸引大量新的消费者群体。
Berkat perusahaan terkemuka seperti Flipkart, Snapdeal dan Amazon India( yang bersama-sama punya 80% pangsa pasar e-niaga India di 2015) serta Alibaba dan JingDong( yang memiliki ke atas 70% dari pasar Cina di 2016), pembayaran elektronik mencapai populasi konsumen baru yang besar.
特别是在许多开源技术和公司决定采用一种更不协作、更“封闭”的方法时,看到阿里巴巴致力于开源和我们的使命,渴望将Flink的技术进步提升到下一个层次,我们感到非常高兴,”Tzoumas和Ewen在公告博客中写道。
Terutama pada saat-saat ketika banyak teknologi dan perusahaan open source memutuskan pendekatan yang kurang kolaboratif dan lebih" tertutup", dengan senang hati melihat Alibaba berkomitmen untuk open source dan misi kami, ingin membawa kemajuan teknologi Flink ke tingkat berikutnya, Tzoumas dan Ewen menulis di posting blog pengumuman.
IDC公司还预测,阿里巴巴在印度尼西亚的扩张可能为本地企业创造新的增长机会,因为数据中心的增长将满足对可扩展且经济高效的云计算的需求,并为印尼企业提供在当地建立业务和工作负荷的选择。
IDC memperkirakan ekspansi Alibaba di Indonesia akan berpotensi menciptakan peluang pertumbuhan baru bagi perusahaan lokal karena peningkatan pusat data di Indonesia akan mengatasi permintaan komputasi awan yang cost-effective dan scalable dan memberikan pilihan bagi perusahaan di Indonesia untuk membangun bisnis dan beban kerja secara lokal.
星期二年满55岁的马云在8万人的杭州奥林匹克体育中心体育场举行的告别晚会上,伴随着音乐和名人表演,与会者将希望得到有关阿里巴巴将如何在他的继承人下运行的线索丹尼尔张。
Ketika Ma, yang berusia 55 tahun pada Selasa, mengadakan pesta perpisahan di pesta perpisahannya di stadion Pusat Olahraga Olimpiade Hangzhou berkapasitas 80.000 orang dengan iringan musik dan pertunjukan selebriti, para peserta akan berharap untuk mendapatkan petunjuk tentang bagaimana Alibaba akan dijalankan di bawah pewarisnya Daniel Zhang.
星期二年满55岁的马云在8万人的杭州奥林匹克体育中心体育场举行的告别晚会上,伴随着音乐和名人表演,与会者将希望得到有关阿里巴巴将如何在他的继承人下运行的线索丹尼尔张。
Saat Ma, yang berusia 55 tahun pada Selasa( 9/ 9), mengadakan pesta perpisahan di pesta perpisahannya di stadion Pusat Olahraga Olimpiade Hangzhou berkapasitas 80.000 orang yang hadir dengan iringan pertunjukan musik dan selebriti, para undangan akan berharap untuk mendapatkan petunjuk tentang bagaimana Alibaba akan dijalankan di bawah ahli warisnya, Daniel Zhang.
年,Wodsee被评为“高新技术企业”,“中国安防100”,“平安城市建设推荐品牌”,“中国安全防范产品行业单位的成员”,并建有GDPSPTA一个长期的战略合作伙伴关系,阿里巴巴,环球资源,中国制造,中国公共安全杂志。
Pada tahun 2013, Wodsee dinilai sebagai" Perusahaan Teknologi Tinggi"," China Security 100"," Merek Pendukung Konstruksi Kota yang Aman"," Anggota Unit Industri Keamanan dan Perlindungan China", dan telah membangun kemitraan strategis jangka panjang dengan GDPSPTA, Alibaba, Global Sources, Made in China, Majalah keamanan publik China.
阿里巴巴.
Baidu Alibaba.
阿里巴巴和腾讯.
Alibaba dan Tencent.
阿里巴巴合夥.
Kemitraan Alibaba.
腾讯、百度、阿里巴巴.
Tencent Baidu Alibaba.
阿里巴巴商业操作系统.
Alibaba Business Operating System.
百度阿里巴巴腾讯.
Baidu Alibaba Tencent.
结果: 378, 时间: 0.0278

阿里巴巴 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚