中国旅游 - 翻译成日语

中国旅行の
中国人観光

在 中文 中使用 中国旅游 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
中国旅游日"广西活动启动数万游客齐聚忻城.
次へ:2014年「中国旅遊日」広西活動が開始され、数万人の観光客が忻城に集まった。
年首个中国旅游日的主题:“读万卷书、行万里路”。
年の第1回中国観光の日のテーマ:「万巻の本、行万里の道を読む」。
每年一次、由会员组成的中国旅游也是一个重要的活动。
毎年1回の会員中国旅行も重要行事です。
年“中国旅游日”活动主题:新旅游、新常态。
年の中国旅行日のテーマ:「新旅行、新常態」。
多年来,蓝色的海豚形象已成为中国旅游市场公认的象征。
何年もの間、青いイルカのイメージは中国の観光市場で認識され、それは確固たるシンボルになりました。
同时,未来三年各国民众到中国旅游意愿很低。
今後3年、諸外国の人々が中国観光する意欲は低い。
作为中国旅游“515战略”的重要举措,“厕所”成为2015年中国城乡公共服务领域一场声势浩大的旅游基础工程、文明工程及民生工程。
中国観光515戦略」の重要措置となる「トイレ革命」が、都市・農村公共サービスの2015年の観光インフラ・文明・民生プロジェクトとして進められた。
中国排名第一,则说明中国旅游安全已经达到全球领先的水平,旅游者对国内旅游的信心很强,并不担心安全问题。
中国が首位に立ったことは、中国旅行の安全度がすでに世界トップレベルに達し、国内旅行に対する中国人の信頼度が極めて高く、安全性の問題については心配していないことを示している。
一群中国旅游团队路过真相展板前等候信号灯时,其中有一位年轻女士离团队有二、三米远,学员给她讲真相她听得非常认真。
中国人観光団体が真相看板の前で信号待ちしていた時、若い女性が団体から2~3メートルほど離れて、学習者が伝える真相を真面目に聞いた。
受访的中国旅游业者指出,游客的不文明行为之前也有不少报道和讨论,不过,这是国家旅游局首次介入类似事件。
中国観光業者によると、観光客のマナー違反に対して以前も様々な報道や議論があったが、国家旅遊局が事件に介入したのは初めてだ。
分析师说:“中国旅游业的迅速发展是中国向消费型经济转型的重要驱动力。
アナリストは、「中国観光業の急成長は、中国の消費型経済へのモデルチェンジのための重要な駆動力となる」と指摘している。
中国旅游研究院数据也显示,其实国内5A级景区门票整体上早就已经迈入“百元时代”。
中国観光研究院のデータも、5A級観光地の入場料は、早くから「100元(約1700円)時代」となっていることを示している。
以民宿旅游为例,2017年,民宿走向中国旅游住宿业舞台的中心,受到旅游者、投资者、管理者的热切关注。
民宿観光産業を例に挙げると、17年には民宿が中国観光宿泊産業の舞台の真ん中に躍り出て、観光客、投資家、管理者の熱い注目を浴びた。
世界旅游业理事会(WTTC)推算,中国旅游产业对GDP综合贡献到达了10.1%,超过了教育、银行、汽车产业。
世界旅行ツーリズム協会(WTTC)によると、中国観光業の国内総生産(GDP)に対する貢献度は10.1%に達し、教育、銀行、自動車産業を上回る。
它还预测,2017年至2027年,中国旅游业的年平均增长率將达8%,超过其它主要经济体,如印度和美国。
また、2017年から2027年まで、中国観光業の年平均成長率は、インドや米国などその他の主要経済体を上回り、8%に達すると予想されている。
目前世界各国高度重视中国巨大的旅游市场,都希望成为中国公民自费出国旅游目的地,加强与中国旅游业的交流与合作。
現在、世界各国は中国の非常に大きな観光市場を非常に重視し、中国公民の自費出国旅行先となって、中国観光業界との交流、協力の強化を希望している。
综合国内外发展环境和旅游业发展态势,2019年中国旅游经济将总体保持良好的运行状态。
国内外の総合発展環境と旅行業の発展すう勢についてみると、2019年の中国観光業は、全体的に良好な状態で推移した。
国家旅游局将在认真研究论证,健全法规和有效监管手段的前提下,积极稳妥有序地推进中国旅游业进一步扩大开放。
国家観光局は誠実に検討を重ね、健全な法規と監督手段という前提のもと、積極的に秩序ある中国観光業のさらなる開放を推進する。
去年中国领导人先后14次出席国家旅游局的对外交流与合作活动,成为中国旅游业对外交流规格最高、国际影响最为瞩目的一年。
昨年、中国の指導者は国家観光局の対外交流と協力に14回参加し、中国観光業の対外交流のレベルが最も高く、国際的影響力が最も認められた1年となった。
根据中国旅游研究院居民出行意向调查,8月份暑假最高,占60.6%,其次是7月份,占28.9%。
中国旅游研究院の調査によると、夏休みのうち、8月に旅行を選ぶ人が最も多く60.6%、7月が28.9%だった。
结果: 92, 时间: 0.0244

中国旅游 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语