扣押 - 翻译成日语

差し押さえ
押収
拘置
拘束は
差し押さえられ

在 中文 中使用 扣押 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
在大势已去的情况下,意大利内部发生混乱,墨索里尼被扣押
これに対しイタリア国内では内部クーデターが発生、ムッソリーニが逮捕・幽閉される。
第二次世界大戰後被法國政府扣押,後來送還日本。
第二次世界大戦後に一度はフランス政府に差し押さえられたのですが、その後、日本に返還されました。
经巴拿马当局许可,意大利财政警察于7月31日在国际水域扣押该船,并护送至巴勒莫。
パナマの当局の許可を得て、イタリアの金融警察は7月31日に国際水域で船舶を押収し、パレルモに護衛した。
声明指,这艘名为"智诚号"(WiseHonest)的朝鲜货船于去年4月被印度尼西亚国际海事当局首次扣押,美国于去年7月提出扣押令。
北朝鮮籍の貨物船「ワイズ・オネスト(theWiseHonest)は、もともと昨年4月にインドネシア海運当局が拿捕したもので、同年7月にアメリカが差し押さえ令状を出していた。
Chung-Hoon的访问,登上,搜查和扣押(VBSS)团队在进行旗帜验证登机时查获了超过11,000磅的大麻。
旗検証搭乗中にChung-Hoonの訪問、搭乗、捜索および押収(VBSS)チームは11,000ポンド以上のハッシュを押収しました。
於是警方在12日,再次對CJE&M辦公室和製作組人員的居住地等進行了第二次扣押搜查。
報道によると、追加の疑いを発見した警察は12日にCJE&Mのオフィスと制作陣の自宅などの2次押収捜索に乗り出した。
年12月12日,两位韩国海警在仁川付进海域扣押“非法捕捞”的中国渔船时,被中国船员刺伤。
年12月12日、2人の韓国海警が仁川付近海域で「不法に漁をする」中国漁船を拿捕する時、中国船員によって刺されて傷を負った。
Conoco在5月份获得法院命令,要求在加勒比海地区扣押PDVSA的资产,库存和石油货物,以满足20亿美元的仲裁裁决。
月のConocoは、カリブ海のPDVSAの資産、在庫および石油貨物を押収し、20億ドルの仲裁裁定を達成する裁判所命令を受けました。
一知情者向媒体表示,今年以来仅丹东市就先后有3艘中国渔船被朝鲜扣押,其中2艘交“罚款”后释放。
情報筋によると今年に入り丹東市だけで相次いで漁船3隻が朝鮮側に拿捕され、うち2隻は「罰金」を支払った後に返還された。
中国从2015年起以“涉嫌危害国家安全”等理由扣押了12名日本人,日本政府向中方表示遗憾,认为扣押标准不明确。
中国では2015年から日本人が「国家の安全に危害を与えた疑い」などで12人が拘束され、日本政府は拘束の基準が明確でないとの懸念を中国側に伝えている。
月7日,日本方面在钓鱼岛海域非法抓扣中国15名渔民和渔船,并将船长扣押至9月24日。
日本側は9月7日に釣魚島海域で15人の中国漁民と漁船を拘束し、船長を24日まで拘置した
日本首相官邸官员提及原告代理律师在申请扣押时未要求勒令变卖资产一事指出,“成为扣押对象的股份不会立即变成现金”。
首相官邸幹部は、原告代理人が差し押さえの申請時に資産の売却命令を求めなかったことに触れ「差し押さえの対象となった株式が直ちに現金化されることはない」と指摘した。
去年8月,伊斯蘭國將他抓獲,之前他還曾被另一個敘利亞反叛組織短暫扣押
湯川氏がイスラム国に拘束されたのは昨年8月と見られますが、その直前別のシリア反乱軍が短期間彼を拘留していました
在美國,人們有隱私權,他們的家園在沒有逮捕令的情況下可以安全地“搜查和扣押”。
米国では、人々はプライバシーの権利があり、家は令状なしで「捜索と差押え」から安全です。
应德国比勒费尔德检察官办公室的要求,警方突击搜查位于索菲亚的OneCoin办事处,扣押文件和服务器。
同警察はドイツのビーレフェルトにある検事局からの要請を受けてソフィアに位置するワンコインのオフィスを強制捜査し、書類やサーバーを押収した
照理来说,外国人在本地区旅游无需特殊许可,而警方对扣押记者也没做出任何解释。
理屈から言えば、外国人がこの地区を旅行するのに特殊な許可は不要なのだが、警察側は拘束した記者に対し何の説明もしなかったという。
今年以来仅我国丹东市就先后有3艘渔船被朝鲜扣押,其中2艘交“罚款”后释放。
情報筋によると今年に入り丹東市だけで相次いで漁船3隻が朝鮮側に拿捕され、うち2隻は「罰金」を支払った後に返還された。
年9月,兩名耶和華見證人青年男子被逮捕,目前被扣押在阿斯馬拉的一所警察局裡。
年9月,エホバの証人の若い男性2人が逮捕され,現在アスマラの警察署に拘留されています
此前,美国联邦检察机关上个月10日宣布,该船舶逃避制裁运输朝鲜煤炭,违反了美国的《国际紧急经济权利法案》和联合国安理会决议,因此美方采取了扣押和没收措施。
これに先立って、米連邦検察は先月10日、当該船舶が制裁を回避して北朝鮮の石炭を輸送し、米国の国際緊急経済権限法(IEEPA)と国連安全保障理事会決議を違反したとして、差し押さえや没収措置に踏み切ったことを明らかにした。
特別是在日本,政府、政治圈和經濟界是緊密相連的結構,而且最近強制征用賠償及資產扣押問題等,都是直接或間接牽涉到日本企業的問題。
特に日本は、政府・政界と経済界が緊密に結びついて動く構造であり、しかも最近の元徴用工への賠償命令や資産差し押さえ問題などは日本企業が直接・間接的に関連した事案だ。
结果: 64, 时间: 0.0324

顶级字典查询

中文 - 日语