- 翻译成日语

言えば
言及され
前提である

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
地鐵運營機關的生活變得艱難的話,就無法供安全、便捷的服務。
地下鉄運営機関の財政状況が厳しくなれば、もう安全・便利なサービスを提供することができなくなってきます。
一個中國原則是實現和平統一的基礎和前
一つの中国の原則は平和統一を実現するための基礎と前提である
6:10貪財是萬惡之根。
Ti6:10金銭を愛することは、すべての悪の根である。
不过及汽车延保,人们可能首先想到的是….
さて、クルマの添加剤と言いますと真っ先に思い浮かぶのが…。
使徒彼得告訴我們,舊約先知們筆時受到了基督聖靈的引導。
使徒ペテロは、旧約聖書の預言者達はキリストの霊によって書かれたと言っているのです
在haggadic文學耶利米和摩西經常到在一起,他們的生活和作品中提出的平行線。
モーゼスhaggadic文学では、しばしば言及ジェレマイアと一緒に、彼らの人生と作品が提示さ平行線です。
欢迎任何的建议,但是我不保证我会实现你的建议:-.
どんな提案も歓迎だが、それを実装するかどうかは約束できない:-。
早移動時鐘,說8或9pm,然後在正常時間睡覺。
あなたの時計を早めに早送りして、8または9pmと言って、普通の時間に寝る。
未獲通過,一年內不得對同一行政院院長再不信任案。
不信任案が通過しなかった場合、その後1年間は同一行政院院長に不信任案を再提出することはできない。
阿方索五世的特許状中也間接到過莫斯塔爾。
アルファンソ5世の特許状にも間接的に言及されていた
但事实上,四福音书里有两本,对耶稣的诞生只字未
四つの福音書にはイエスの誕生について語らないものが二つある。
這是我們作出正確決策的基礎和前
それは我々が正確な政策を作成するための基礎と前提なのだ
我兒子在返程的路上還好幾次起他。
旅の途中で、何回も何回も彼の話をしていた
美方在这次通话里,主要了两个诉求。
この間、日本側は主に2つの要求をしきた。
最後,我們得向美國專利局交申請文件。
最終的にはアメリカ特許局に書類も提出しなければならない
百般強調都不為過的關於「勞動安全」的認知,將為首爾市民的普遍價值。
いくら強調してもしすぎることのない「労働安全」に対する認識を、ソウル市民の普遍的価値として提案します
同时积家(Jaeger-LeCoultre)也携手法国著名时尚品牌克里斯·鲁布托(ChristianLouboutin),为其经典Reverso翻转系列注入全新设计灵感。
また积家(Jaeger-LeCoultre)も手を携えてフランス有名ファッションブランドクリス・魯ブット(ChristianLouboutin)、その経典Reverso反転シリーズ、新しいデザインのインスピレーションを注入。
該財團的主要活動,是對以日本「戰犯企業」為對象起的訴訟和「徵用勞工受害者」進行補償。
この財団の主な活動は、日本の“戦犯企業”を対象とする訴訟と、「徴用工被害者」への補償である。
這裡的燈籠自1971年起,就是由京都市下京區的高橋燈所製作,每隔將近十年就會重新製造。
この提灯は、1971年から京都市にある「高橋燈」という提灯屋が作っていて、10年ごとに新しく作り直されているそうです。
因此,本书中,类似民主主义应该怎样、民主政体下的应该如何作为、选民应该怎样参与其中等,一概不
この作品の中では、民主主義はどうあるべきとか、民主政下のリーダーはどう行動すべきか、また有権者の側はそれにどう関与すべきか、についてはいっさい言及されない。
结果: 76, 时间: 0.0255

顶级字典查询

中文 - 日语