日元升值 - 翻译成日语

円高
日本円の上昇が

在 中文 中使用 日元升值 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
为了使日元升值的影响最小化,各整车厂纷纷将生产转移至海外,为维持国内生产,加强微型汽车的生产(迅速降低出口量的本田尤为显著)。
円高の影響を最小化するため、生産の海外移転が進むなか、国内生産を維持するために軽自動車生産を強化している(輸出台数を急減させているホンダで特に顕著である)。
日本银行表示现阶段讨论新一轮货币宽松“为时尚早”(黑田总裁),在市场上很多观点也认为,“日本银行不看到日元升值就不会采取行动”(法国巴黎银行旗下证券部门的河野龙太郎)。
日銀は現時点で追加緩和の検討は「時期尚早」(黒田総裁)としており、市場でも「日銀は円高にならなければ動かない」(BNPパリバ証券の河野龍太郎氏)との見方が多い。
也就是说,日本家电业失败的根本原因,绝不仅仅是所谓的6座大山(日元升值,企业税率,劳动限制、电费等)的重压,关键是体质问题--高成本体质、技术方针和经营手法在全球化进程中已经丧失了国际竞争力,然而企业却无力转换方向.
つまり日本家電が負けた根本的な原因は、いわゆる6重苦(円高、法人税率、労働規制、電力料金など)だけではなく、高コスト体質・技術の方向性・経営手法がグローバル化の中で国際競争力を失っているのに、方向転換ができないという体質にある。
年由于军需会社法规定,物资和劳动力的优先处理,所以增加规模,此后也顺利继续增产,全盛时期1974年左右月产33万吨,但由于铜贸易自由化,勘探采矿和环境对策的成本增加,日元升值,进口商品的价格低,收入急速恶化,1983年实际上封山。
その後も順調に増産を続け、最盛期の1974年ごろには月産33,000t体制となるが、銅の貿易自由化、探鉱・採鉱・環境対策のコスト増加、円高による輸入品の低価格化で収益が急速に悪化し、1983年に休山し事実上閉山した。
近年来日元升值的原因,并非单纯缘由于海外投机家对日元的购入,还在于日本的投资机构(银行、投资信托、养老金基金等)和个人投资家因担心海外风险,大规模将海外资金撤回国内这一点上。
近年の円高の理由は、単に海外投機筋の円買いによるものではなく、日本の機関投資家(銀行、投資信託、年金基金など)や個人投資家が、海外のリスクを恐れて運用資金を海外から国内に大規模に回帰させた点にある。
销售额22,36124,091(7.2)-东日本地震及泰国洪水造成的供应量中断对主要客户全球范围内的生产产生影响,加上主要市场-美国TPMS产品的销量减少,日元升值的影响,收入减少。
売上高22,36124,091(7.2)-東日本大震災やタイの洪水によるサプライヤーチェーンの寸断は主要顧客の世界規模での生産に影響し、主要市場が米国であるTPMS製品の販売が減少したことに加えて、円高の影響もあり、減収。
年度下半期的事业环境,预计国内建设需求依然会处于低调徘徊之中,美国和新兴国家经济的减速、日元升值、节能环保车补助金结束等对景气复苏的影响也值得担忧,但是,6月与第三次中期经营计划一同发布的合并纯利润180亿日元的2010年度全年定量目标,预计是可以实现的。
年度下期の事業環境は、国内建設需要の低位横這いが見込まれる中、米国や新興国経済の減速、円高、エコカー補助金終了などの景気回復への影響も懸念されますが、6月に第三次中期経営計画と共に発表した2010年度通期の定量目標、連結純利益180億円を見通しております。
ESP预测调查”2017年12月特别调查显示,在“半年到一年之后可能抑制景气上升的因素”(最多选三项)的11个选项中,有四项的选择人数超过两位数,它们是“中国经济恶化”(29人)、“日元升值”(21人)、“国际关系紧张或爆发军事冲突”(19人)和“美国经济恶化”(18人),令人担心的因素均来自海外。
ESPフォーキャスト調査」17年12月特別調査によると「半年から1年後にかけて景気上昇を抑える可能性がある要因」(3つまで)で11項目中2ケタ回答は、「中国景気悪化」29人、「円高」21人、「国際関係の緊張や軍事衝突」19人、「米国景気悪化」18人の4項目で、懸念されるのは全て海外発の要因である。
另外,《美元与日元》(D•マッキノン大野建一合著、1998年、日经新闻社)也论证道,“贸易收支不平衡可以通过外汇来调节”这一毫无根据的理念和多年的日美贸易摩擦,得出了“日元不会贬值”的长期预测(日元升值综合症),这扭曲了对企业经营具决定性的重要价格信号(对于生产投资必需的预测可能性),对日美双方的经济民生都有损伤。
また、「ドルと円」(D・マッキノン・大野建一共著、98年日経新聞社)は、「貿易収支不均衡は為替で調整できる」という根拠なき信念と長年の日米貿易摩擦が「円は下がらない」という長期的予測(円高シンドローム)を生み、これが企業経営に決定的に重要な価格シグナル(生産投資に必要な予測可能性)を乱し、日米双方の経済厚生を傷つけたことを論証した。
那就是摆脱招致将来连锁式担忧的通货紧缩经济与过度的日元升值
それは、将来不安の連鎖を招くデフレ経済と過度な円高から抜け出なさいことです。
截至2013年中期,尽管2012年秋前日元升值情况得到缓解,但生产从日本转移出去的计划将如期进行。
年半ば時点で2012年秋までの超円高は修正されてきているが、日本からの生産移管を予定通り進めている。
为了应对泡沫经济崩溃以及后面因日元升值导致的经济倒退,岛津提出了向生物等高成长领域集中经营资源的战略,并于2001年开设了对此战略提供支援的生命科学研究所。
バブル崩壊とその後の円高による景気後退に対応するため、島津はバイオなど成長分野へ経営資源を集中する戦略を打ち出し、2001年、それを支援するライフサイエンス研究所を開設しました。
丰田/铃木/马自达/富士重工/日野预测汇率为90日元,设想了日元略有升值的情况,日产/本田/三菱/五十铃预测95日元
トヨタ/スズキ/マツダ/富士重工/日野は90円とやや円高を想定しているが、日産/ホンダ/三菱/いすゞは95円を想定している。
的确,在1995年达到顶峰的“日元大幅升值”拉开了制造业海外转移序幕,造成了严重的产业空洞化。
確かに、1995年をピークにした「超円高」は、製造業の海外移転を始め、強烈な産業空洞化をもたらした。
年(昭和61年)日元持续升值,这给出口比率较高的日本纤维业带来了沉重打击,市场转向内需并以进口为主。
年(昭和61年)から続く円高の進行は、輸出比率の高い日本の繊維産業に深刻な打撃を与え、内需及び輸入中心に大きく転換。
其后,以1985年的“广场协议”为契机,日元急剧升值,日本企业被置身于激烈的国际竞争中,情况再次发生了重大变化。
その後、85年のプラザ合意を契機に急激な円高が進み、日本企業が厳しい国際競争にさらされることになり、再び大きく状況が変わった。
第五章日元升值與日本經濟.
第5章円高と日本経済。
主张阻止日元升值、阻止海外转移的人,实际上并不只是因为担心雇用,而是希望维持现状。
円高阻止・海外移転阻止が言われるのは、じつは、雇用を心配するからではなく、現状を維持したいからだ。
由于中美摩擦和中国经济低迷,工业设备和电视销售不振,日元升值也产生了一定影响。
米中摩擦や中国経済の低迷で産業機器やテレビの販売が振るわず、円高も響いた。
出口数量下降2.5%,日元升值大幅拉低出口额。
輸出数量は2.5%減となっており、円高が輸出額を大きく押し下げた。
结果: 72, 时间: 0.0228

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语