在 中文 中使用 条第一 的示例及其翻译为 日语
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
任何国家在签署时,不得对公约第1条、第3条、第4条、第16条第一款、第33条以及第36-46条提出保留。
任何国家在签署时,不得对公约第1条、第3条、第4条、第16条第一款、第33条以及第36-46条提出保留。
第二条关联交易合同存在无效或者可撤销情形,公司没有起诉合同相对方的,符合公司法第一百五十一条第一款规定条件的股东,可以依据公司法第一百五十一条第二款、第三款规定向人民法院提起诉讼。
另外,《日本国宪法》第二十四条第一款明确规定合法婚姻必须由“两性”缔结而成,该宪法自1947年以来未经过修订此外,日本《民法》和《户籍法》中也对夫妻的性别有明确限制。
公约》第二条第一款和第二十三条,《联合国宪章》第五十六条,《普及教育世界宣言》第十条,以及《维也纳宣言和行动纲领》第一部分第34段等都强调,缔约国有义务提供国际援助与合作,以充分落实受教育的权利。
至于在第十三条第二款(丙)项中没有提到技职教育的问题,从《公约》第六条第二款和《世界人权宣言》第二十六条第一款看来,技职教育是包括高等教育在内的各级教育的一个整体的部分。
修订草案二次审议稿第七条第一款与刑法相关规定相衔接,对商业贿赂的对象作了界定,其中第三项是“国家机关、国有公司和企业、事业单位、人民团体,或者国家工作人员”;第四项是“可能利用国家工作人员的职权影响交易的其他单位或者个人”。
宏达电子公司与宏达通讯公司未经L2公司许可,制造、许诺销售、销售的“HTCU11”等3款LTE手机,均落入涉案专利的保护范围,构成专利法第十一条第一款中规定的侵犯专利权的行为,京东商城销售上述侵权产品亦构成侵权。
委员会的惯例包括关于《公约》缔约国报告的结论性意见,根据《公约》第十四条提交的来文,早先的一般性建议,尤其是关于《公约》第一条第一款和第四款的第8号一般性建议(1990年),以及关于歧视吉普赛人问题的第27号一般性建议(2000年)和关于《公约》第一条第一款(世系)的第29号一般性建议(2002年),这两项建议都专门提到特别措施。
国家工商总局认为,2009年至2013年期间,利乐利用其在中国大陆液体食品纸基无菌包装的设备市场、纸基无菌包装设备技术服务市场和纸基无菌包装材料市场的支配地位,实施没有正当理由搭售、没有正当理由限定交易以及排除、限制竞争的忠诚折扣行为,构成了《反垄断法》第十七条第一款第(四)项、第(五)项和第(七)项规定的滥用市场支配地位行为。
这些标准也必须符合第十三条第一款所规定的各项教育目标。
居住条件:在日本连续居住5年以上(日本国籍法第五条第一项1号).
这些新内容蕴含在第十三条第一款中,体现了当前人们对这一条款的解释。
优先审查请求获得同意后,申请人根据专利法实施细则第五十一条第一、二款对申请文件提出修改;。
本案是人民法院综合运用《商标法》第三十条、第十三条及第四十四条第一款遏制恶意注册商标行为的典型案例。
二)第三人明知或者应知商业秘密来源于本法第九条第一款规定的非法途径,仍获取、披露、使用或者允许他人使用。
四、任何一国投资者在另一国领土内有关本条第一至第三款所述事项方面,保证得到非歧视待遇。
第82条第一款:在出版权所有者再次复制著作物时,其著作人在正当的范围内,可对该著作物进行修改或增减。
按照《公约》第一条第一款,非歧视原则保护在“政治、经济、社会、文化或公共生活任何其他方面”在平等地位上享有人权和基本自由。
马来西亚联邦宪法第一章第三条第一款。