条第一 - 翻译成日语

条第1
条第1
条第一

在 中文 中使用 条第一 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
任何国家在签署时,不得对公约第1条、第3条、第4条、第16条第一款、第33条以及第36-46条提出保留。
いずれの国も、署名、批准または加入の際に、第1条、第3条、第4条、第16条1、第33条及び第36条から第46条までの規定を除くほか、この条約の規定について留保を付することができる。
任何国家在签署时,不得对公约第1条、第3条、第4条、第16条第一款、第33条以及第36-46条提出保留。
いずれの国も、署名、批准又は加入の際に、第1条、第3条、第4条、第16条1、第33条及び第36条から第46条までの規定を除くほか、この条約の規定について留保を付することができる。
第二条关联交易合同存在无效或者可撤销情形,公司没有起诉合同相对方的,符合公司法第一百五十一条第一款规定条件的股东,可以依据公司法第一百五十一条第二款、第三款规定向人民法院提起诉讼。
第2条関連取引契約に無効又は取り消し得べき事由が存在する場合において、会社が契約の相手方に訴訟を提起しないときには、会社法第151条第1項に定める条件に適合する株主は、会社法第151条第2項、第3項の規定により人民法院に訴訟を提起することができる。
另外,《日本国宪法》第二十四条第一款明确规定合法婚姻必须由“两性”缔结而成,该宪法自1947年以来未经过修订此外,日本《民法》和《户籍法》中也对夫妻的性别有明确限制。
また、日本国憲法第24条第一項は、法律上の婚姻が「ジェンダー」によって締結されなければならず、1947から憲法が改正されていないこと、及び民法及び日本の戸籍法における配偶者の性別についても明確な制限があることを明示的に。
公约》第二条第一款和第二十三条,《联合国宪章》第五十六条,《普及教育世界宣言》第十条,以及《维也纳宣言和行动纲领》第一部分第34段等都强调,缔约国有义务提供国际援助与合作,以充分落实受教育的权利。
規約第2条1項および第23条、国際連合憲章第56条、万人のための教育に関する世界宣言第10条ならびにウィーン宣言および行動計画パラグラフ34はすべて、教育への権利の全面的実現のための国際的援助および協力の提供に関わる締約国の義務を強化するものである。
至于在第十三条第二款(丙)项中没有提到技职教育的问题,从《公约》第六条第二款和《世界人权宣言》第二十六条第一款看来,技职教育是包括高等教育在内的各级教育的一个整体的部分。
第13条2項(c)で技術的および職業教育への明示的言及が行なわれていないことに関していえば、規約第6条2項および世界人権宣言第26条1項を踏まえ、TVEは高等教育も含むあらゆる段階の教育の不可欠な要素である[12]。
修订草案二次审议稿第七条第一款与刑法相关规定相衔接,对商业贿赂的对象作了界定,其中第三项是“国家机关、国有公司和企业、事业单位、人民团体,或者国家工作人员”;第四项是“可能利用国家工作人员的职权影响交易的其他单位或者个人”。
改正草案2次審議案第7条第1項では、刑法の関係規定に合わせて、商業賄賂の対象について定める規定が第3号で「国家機関、国有会社及び国有企業、事業団体、人民団体、又は国家の職員」とされ、第4号で「国家の職員の職権を利用して取引に影響し得るその他の団体又は個人」とされていた。
宏达电子公司与宏达通讯公司未经L2公司许可,制造、许诺销售、销售的“HTCU11”等3款LTE手机,均落入涉案专利的保护范围,构成专利法第十一条第一款中规定的侵犯专利权的行为,京东商城销售上述侵权产品亦构成侵权。
宏達電子公司と宏達通訊公司がL2社の許諾を受けることなく、製造、販売の申出、販売をしている「HTCU11」などの3タイプのLTE携帯電話は、いずれも本件特許の保護範囲に含まれるので、特許法第11条第1項に規定される特許権を侵害する行為を構成し、京東商城がこれらの侵害製品を販売することも侵害を構成する。
委员会的惯例包括关于《公约》缔约国报告的结论性意见,根据《公约》第十四条提交的来文,早先的一般性建议,尤其是关于《公约》第一条第一款和第四款的第8号一般性建议(1990年),以及关于歧视吉普赛人问题的第27号一般性建议(2000年)和关于《公约》第一条第一款(世系)的第29号一般性建议(2002年),这两项建议都专门提到特别措施。
委員会の実行とは、条約の締約国の報告に関する総括所見、14条のもとでの通報、および以前の一般的勧告、特に1条1項および4項に関する一般的勧告8、ならびに、いずれも特別措置について具体的に言及する、ロマに対する差別に関する一般的勧告27と条約1条1項(世系)に関する一般的勧告29を含む。
国家工商总局认为,2009年至2013年期间,利乐利用其在中国大陆液体食品纸基无菌包装的设备市场、纸基无菌包装设备技术服务市场和纸基无菌包装材料市场的支配地位,实施没有正当理由搭售、没有正当理由限定交易以及排除、限制竞争的忠诚折扣行为,构成了《反垄断法》第十七条第一款第(四)项、第(五)项和第(七)项规定的滥用市场支配地位行为。
当局は,テトラパックが,2009年から2013年までの間,中国大陸における液体食品無菌紙パック装置市場,無菌紙パック装置の技術サービス市場及び無菌紙パック包装材料市場における支配的地位を利用し,実施した正当な理由のない抱き合わせ販売,正当な理由のない取引限定行為及び競争制限的な忠誠リベートは,「独占禁止法」第17条第1項第4号,第5号及び第7号に規定する市場における支配的地位の濫用行為に該当する。
这些标准也必须符合第十三条第一款所规定的各项教育目标。
逆に、これらの基準は第13条1項に掲げられた教育目標と一致していなければならない。
居住条件:在日本连续居住5年以上(日本国籍法第五条第一项1号).
引き続き5年以上日本に住所を有すること(国籍法5条1項1号)。
这些新内容蕴含在第十三条第一款中,体现了当前人们对这一条款的解释。
こうした新しい要素は第13条1項に黙示的に含まれ、かつその現代的解釈を反映したものである。
优先审查请求获得同意后,申请人根据专利法实施细则第五十一条第一、二款对申请文件提出修改;。
出願人が特許法実施細則第51第1項、2項に基づき出願書類に補正をしたとき。
本案是人民法院综合运用《商标法》第三十条、第十三条及第四十四条第一款遏制恶意注册商标行为的典型案例。
本件は、人民法院によって商標法第30条、第13条及び第441項が総合的に適用されて、悪意による商標登録行為が阻止された典型的事例である。
二)第三人明知或者应知商业秘密来源于本法第九条第一款规定的非法途径,仍获取、披露、使用或者允许他人使用。
第三者が、この法律第9条第1項に規定する不法な経路を出所とする営業秘密であることを明らかに知り又は知り得べきでありながら、なお取得し、開示し、使用し、又は他人に使用を認めること。
四、任何一国投资者在另一国领土内有关本条第一至第三款所述事项方面,保证得到非歧视待遇。
当事国の投資者は相手国の領域内で第1項及び第3項で規定された事項と関連して非差別的な待遇の保障を受ける。
第82条第一款:在出版权所有者再次复制著作物时,其著作人在正当的范围内,可对该著作物进行修改或增减。
第82条著作者は、その著作物を出版権者があらためて複製する場合には、正当な範囲内において、その著作物に修正又は増減を加えることができる。
按照《公约》第一条第一款,非歧视原则保护在“政治、经济、社会、文化或公共生活任何其他方面”在平等地位上享有人权和基本自由。
条約1条1項に従い、非差別の原則は「政治的、経済的、社会的、文化的その他のあらゆる公的生活の分野における」人権および基本的自由の平等の立場での享有を保護する。
马来西亚联邦宪法第一章第三条第一款。
ロシア連邦憲法第1編第1章第1条第2項。
结果: 791, 时间: 0.0153

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语