等信息 - 翻译成日语

などの情報を

在 中文 中使用 等信息 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
报告还重点介绍了具有公司简介、所提供的产品和服务等信息、过去3年的财务信息以及过去5年的主要发展情况的行业领先者。
レポートはまた企業プロファイルなどの情報製品やサービスを提供して業界のプレーヤーをリード、過去3年間の財務情報、過去5年間の主要な開発に焦点を当てください。
其中指出“慰安妇的准确人数等信息也不充分,需要调查及信息公开”,对于表示已最终解决的日本政府立场提出质疑。
慰安婦の正確な人数などの情報も不十分で、調査や情報開示が必要だ」と指摘、最終的に解決したとする日本政府の立場に疑問を示した。
在电子器械事业方面,将以小型打印机、光学打印机等信息设备以及健康设备为中心,投入基于小型精密技术的高附加值产品,提供新的价值。
電子機器事業では、小型プリンター、フォトプリンターなどの情報機器や健康機器を中心に、小型精密技術をベースにした高付加価値製品を投入し、新しい価値を提供していきます。
在任何人都能熟练操作电脑等信息设备的当今时代,需要具备能正确理解并有效利用信息的综合知识。
今や誰もがパソコンなどの情報機器を使いこなす時代において、情報を正しく理解し活用していく総合的な知識が必要とされています。
比如,发生异常时,实时地将影像等信息通知相关部门,实施防灾/防犯、防止事故发生等措施。
例えば異常が発生した場合は、リアルタイムで映像等の情報とともに必要なところへ通知し、防災・防犯・事故防止などを行います。
水晶应用产品(水晶设备)的使用范围广泛,从卫星通信及移动通信设备到汽车、电视机、电脑,甚至DVD设备等信息家电领域均有所涉及。
水晶応用製品(水晶デバイス)の利用範囲は広く、衛星通信や移動体通信機器から自動車、テレビ、パソコン、さらにはDVD機器など情報家電分野まで及んでいます。
到目前为止,X-H1的规格已经变得非常明显,但之后,我想知道连拍,AF,ISO范围等信息
X-H1のスペックは、これまでの情報でかなり明らかになってきましたが、後は、連写やAF、ISO範囲などに関する情報を知りたいところです。
日用品等商品需求随着访日外国游客的增加而扩大,但几乎所有商品的使用方法和成分等信息只用日文标注。
日用品などは訪日外国人の増加で需要が底上げされていますが、使用方法や成分などの情報は日本語のみの表記がほとんど。
为了应对中国游客的需求,公司制作了1分钟视频,专门介绍日本的景点等信息,让观众在很短的时间内了解尽可能多的信息。
中国人観光客のニーズに対応するため、弊社は1分間の動画を作成し、日本の観光地情報などを紹介し、短い時間でできる限り多くの情報を伝えられるようにした」と述べた。
但是对于如何确认不存在诱发过敏等健康影响、改变后成分如何变化等信息,则要求在销售前向政府登记并公布概要。
ただし、アレルギーの誘発など健康影響がないことをどう確認したか、改変で成分がどう変わったかなどの情報は販売前に国へ届けるよう求め、概要を公表する。
双方同意,进一步加强和推动双方在下一代移动通信和下一代网络等信息通信领域的合作。
双方は、次世代移動通信及び次世代ネットワーク等の情報通信分野における協力を一層強化し推進していくことで一致した。
另外,在服务柜台,就游客的关于县内以及九州、山口旅游文化等信息的提问·咨询给与解答说明。
また、カウンターでは、九州・沖縄、山口の文化・観光等の情報についてのご質問・ご相談にお答えします。
根据《固体废物污染环境防治法》,大、中城市人民政府环境保护行政主管部门应当定期发布固体废物的种类、产生量、处置状况等信息
固体廃棄物環境汚染予防・改善法」には、大、中都市の人民政府環境保護行政主管当局は、固体廃棄物の種類や発生量、処理状況などの情報を定期的に発表しなければならないと規定している。
与几十家北美、欧洲、亚洲的化学厂家建立紧密且强大的关系,一边提供从这些企业获得的海外技术开发动向、市场动向等信息,一边进行多种精细化工产品的进口。
北米・ヨーロッパの化学メーカー数十社と緊密で強力な関係を結び、それら企業から得た海外技術開発動向、市場動向などの情報を提供しつつ、多彩なファインケミカル製品の輸入を行っています。
CommunicationScienceLab通过积累数字化次世代通信不可缺少的话术、规则和算法等信息资产,解决了消费者与企业之间的信息不对称,致力于成为亚洲最大的“通信数据银行”。
CommunicationScienceLabはデジタル時代の次世代コミュニケーションに不可欠なコーパス、ルールベース、アルゴリズムなどの情報資産を蓄積することで、消費者と企業の間の情報の非対称性を解消し、アジア最大の「コミュニケーションデータバンク」になることを目指しています。
此外还设置新据点,整合负责通信监听等信息收集的NSA和负责网络空间防御攻击的网络司令部的任务,打破中央政府部门间壁垒的综合性举措或将加快。
通信傍受など情報収集に当たるNSAと、サイバー空間での防御・攻撃を担うサイバー軍の任務を統合する新拠点も設置され、省庁間の垣根を越えた包括的な取り組みが加速しそうだ。
BPDA(3,3',4,4'-联苯四甲酸二酐)是超级工程塑料之一聚酰亚胺树脂的原料,用于手机、复印机等信息电子领域众多产品的重要零部件材料。
BPDA(3,3',4,4'-ビフェニルテトラカルボン酸ニ無水物)はスーパーエンジニアリングプラスチックスの一つであるポリイミド樹脂の原料であり、携帯電話、複写機等情報電子分野の多くの製品の重要な部品材料として使用されています。
双日加盟“Sedex”,以国际标准为基础,录入本公司的“劳动基准”、“健康安全”、“环境”、“商业道德”等信息,努力构筑负责的供应链。
双日は、「Sedex」に加盟し、国際的な規格に則った、当社の「労働基準」、「健康と安全」、「環境」、「ビジネス倫理」等の情報を登録し、責任あるサプライチェーンの構築に取り組んでいます。
收集、处理或传输的信息:如果您或您的管理员决定启用自动更新,则会向企业中的某台服务器发送OfficeCommunicator软件的版本等信息以及标准计算机信息。
収集、処理、または送信される情報:ユーザーまたは管理者が自動更新を有効にしている場合、OfficeCommunicatorソフトウェアのバージョンなどの情報や一般的なコンピュータ情報が社内のサーバーに送信されます。
该战略的目标是:至2020年,克服用户使用网络和信息系统等信息通信技术的弱点,打造全体国民都能放心使用信息通信技术的环境(即:高质量、高可靠性、安全和放心的环境),把日本建成世界最尖端的信息安全先进国。
さらに、2020年までに、インターネットや情報システム等の情報通信技術を利用者が活用するにあたっての脆弱性を克服し、全ての国民が情報通信技術を安心して利用できる環境(高品質、高信頼性、安全・安心を兼ね備えた環境)を整備、世界最先端の「情報セキュリティ先進国」を実現するとしている。
结果: 62, 时间: 0.0205

等信息 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语