美しい中国
而绿色发展不仅要推进美丽中国 建设,还要为全球生态安全作出新贡献,实行最严格的环境保护制度。 グリーン発展は美しい中国の 建設を推し進めるだけでなく、世界の生態安全のために新しい貢献をしなければならず、最も厳格な環境保護制度を実行する。 近5年来,中国共产党人将生态文明建设纳入中国特色社会主义事业“五位一体”总体布局,“美丽中国 ”成为中华民族追求的新目标。 過去5年、中国共産党はエコ文明建設を中国の特色ある社会主義事業の全体目標「五位一体」に組み込み、「美しい中国」は 中華民族の追い求める新たな目標となった。 相信通过这些这些优秀作品,大家一定能感受到多姿多彩、生机勃勃、积极向上的美丽中国 。 これらの優秀な作品を通じて、皆さんが多種多様で、生気に満ち溢れ、前向きに進歩する美しい中国を 感じることができると信じている。 邮票印制使用绿色系专色油墨,在紫外灯光下会展现枝繁叶茂的景致、“40”和“履行植树义务,共建美丽中国 ”字样。 切手の印刷には緑系の特殊な専用インクが使用されており、紫外線を当てると木が生い茂り、「40」という数字、「植樹の義務を果たし、美しい中国を 共に建設しよう」という文字が浮かび上がる。 闻旭吕浩马文光党的十八大报告首次提出“推进绿色发展、循环发展、低碳发展”和“建设美丽中国 ”。 中国共産党中央財経指導グループ弁公室の楊偉民副主任は、「18大報告」の中で「クリーン発展、リサイクル発展、低炭素発展を推進」し、「美しい中国を 建設する」ことが初めて提起されたと紹介。
要通过加快构建生态文明体系,确保到2035年,生态环境质量实现根本好转,美丽中国 目标基本实现。 エコ文明システムの構築を加速し、2035年までに生態環境の質の根本的好転、美しい中国の 目標の基本的実現を確保する必要がある。 我也说不出什么大道理,报告说要推进绿色发展,提出要建设美丽中国 ,我听了真的挺高兴。 何も大きな道理はいえないが、報告で緑色発展を推進しよう、美しい中国を 建設しようという提案を聞けて本当に嬉しい」…。 目前,推进森林资源可持续经营,增加森林总量、提高森林质量、增强森林生态服务功能,已成为中国构建生态文明和建设美丽中国 目标的战略任务之一。 森林資源の持続可能な運用を推進し、森林総量を増加させ、森林の質を向上させ、生態機能を増強することは、中国林業の持続可能な発展と中国の生態(エコ)文明建設、「美しい中国 」建設に向けた戦略的な任務となっている。 美しい,中国の ,噴出。美しい中国を 堪能できる。米国人カメラマンが記録する美しい中国 。 そうしてこそ偉大なる中国を 建設することができるのです。 スマート都市・美しい中国 全国市長会議が開幕。 美しき中国の 湖。美しい中国の 建設。豊かで美しい中国の 姿。 もちろん中国 にも美しい 景色はたくさん存在する。 中国の美しさを あなたに。中国 で一番美しい 場所「九寨沟」。
展示更多例子
结果: 116 ,
时间: 0.0182
日本語
English
Bahasa indonesia
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt