- 翻译成日语

アッ
論述
説明しているように
説明したように

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
弟子有極真空手創始人大山倍達、韓國式合氣道創始者崔龍(吉田朝男)、美國空手家理查德·金以及地曳秀峰、近藤勝之等。
弟子に極真空手創始者の大山倍達、ハプキド創始者の崔龍(吉田朝男)、在米空手家のリチャード・キムや地曳秀峰、近藤勝之らがいる。
在一些实施方案中,本文所的化合物通过其他手段进行标记,包括但不限于使用发色团或荧光部分、生物发光标记或化学发光标记。
本明細書に記載される化合物は、それだけに限らないが、発色団または蛍光部分、生物発光標識、または化学発光標識の使用を含む他の手段によって標識することができる。
過去十年間,丹麥反移民法律日益緊縮,極右派論似乎已擴散至歐盟其他國家,包括義大利、法國與荷蘭。
デンマークはここ10年のうちに、極めて厳重な反移民法を制定しており、この極右的論調の高まりは、イタリアやフランス、オランダなどのEU諸国に広まっているように見える。
如A4所,贝克勒尔和西弗是意义不同的单位,但在体内辐射的情况下,由于不存在“距离”,因此也可将贝克勒尔换算成西弗。
A4で述べた通り、ベクレルとシーベルトは意味の異なる単位ですが、内部被ばくの場合は“距離”がありませんから、ベクレルをシーベルトに換算することもできます。
相反,正如總統的2017年國家安全戰略所闡的,美國現在將中國視為一個戰略和經濟上的競爭對手。
その代わり、大統領による2017年国家安全保障戦略が明確に示しているように、アメリカ合衆国は、現在、中国を戦略的かつ経済的なライバルとして認識しています。
或者,一个单一的媒体(DMEM本文所)可以补充有胎牛血清(FBS)的不同浓度:对细胞增殖和2%的差异的10%。
代わりに、単一のメディア(DMEM)は、本明細書に記載のウシ胎児血清(FBS)の異なる濃度で補充することができる:10%増殖および分化のための2%。
羅恩賀伯特在全世界提供三千多場演講,這些演講詳他的發現以及他的研究路徑。
ハバードは3000以上もの講演を世界中の聴衆に提供し、彼の発見したものと、その過程でたどった調査の経路を詳しく説明しました
贝克街(BakerStreet)这个地址(237-41而不是221B)现今是夏洛克·福尔摩斯博物馆,根据书中所,这是他在维多利亚时代住所的如实再现。
ベイカー・ストリートの住所(221Bではなく237~41)にはシャーロック・ホームズ博物館があり、彼のヴィクトリア様式の住居を本で描かれているとおり忠実に再現しています。
在這《古蘭經》裡,我確已為眾人闡了各種比喻,人是爭辯最多的。
本当にこのクルアーンの中で,われは凡ての例を引いて人間のために詳しく述べた。しかし人間は,論争に明け暮れる。
順德天皇的歷史,潮流已由貴族的時代轉換到武士的時代,根據末法思想和「道理」的理念,全書以假名文記
順徳天皇までの歴史を、貴族の時代から武士の時代への転換と捉え、末法思想と「道理」の理念とに基づいて、仮名文で述べたもの
试图从事上述(1),(2)(a)或(2)(b)所的任何活动。
上記(1)、(2)(a)、または(2)(b)に記載されている活動のいずれかに従事しようとしたこと。
作者引用的部分是躺在黑暗空間裏的畫者直接講自己身體和心理經歷的內容。
作家が引用した部分は、暗い空間に横になった話者が直接自分の身体的、心理的経験を語る内容だ。
如果比1-3或AE用于成功完成科目以外的分级制度,它首先会(根据大学或学部申请人的研究中,研究或设置条例)转换为AE分级系统,然后再转换至1-3上面所
またはAE以外のグレーディングシステムが正常に完了被験者のために使用されている場合は、最初に(申請者の研究大学や学部によって設定された規則に従って、または研究)AEグレーディングシステムに変換して変換されます1-3に上記のように
匯入文字:您可以匯入刊登在其他地方找到的文字或您與他人合作編寫的文字,但再匯入時您需要保證這些文字的使用條款相容於CCBY-SA(或者如上所,因為計畫特定編輯或功能所需,而特別規範的其他授權)。
テキストの取り込み:別の場所で見つけたテキストや他の人と共同執筆したテキストを取り込むことは可能ですが、そのような場合、あなたは当該テキストがCCBY-SAライセンス(または上記に説明されるとおり、そのプロジェクトの言語版または機能により特別に必要とされる場合は別のライセンス)と互換性がある規定に基づいて利用できることを保証します。
决定根据第1765(2007)号决议所和平进程各项关键步骤的实施进展情况,在上文第1段所述期间结束之前审查第1572(2004)号决议特别是其第7、9和11段及第1643(2005)号决议第6段规定的、并经第1段延期的措施,还决定在上文第1段所述期间内对这些措施进行审查:.
上記第1項に示された時期の終了までに、決議1765(2007)に言及された和平プロセスの主要な措置の履行において達成される進展に照らして、決議1572(2004)とりわけ第7項、第9項および第11項ならびに決議1643(2005)第6項により課された措置を再検討することを決定し、また上記第1項に示された時期の間、措置の再検討を実行することをさらに決定する。
有位衛理公會的巡迴傳道人南茜‧托勒記約瑟·斯密告訴她有關「一對看起來像眼鏡的『譯具』(他對它們的稱呼),當他透過譯具看時,就會看懂鑴刻在頁片上他所不知道的語言的文字」(NancyTowle,VicissitudesIllustratedintheExperienceofNancyTowle,inEuropeandAmerica[Charleston:JamesL.Burges,1832],138-39)。
メソジスト派の巡回説教師ナンシー・トールによると,ジョセフ・スミスは「めがねに似た『一組の解訳器』(彼はそのように呼んだ)をのぞき込むと,彼自身にとっては未知の言語である,版に刻まれた記録を読むことができた」とその解訳器のことを語った(ナンシー・トール,VicissitudesIllustratedintheExperienceofNancyTowle,inEuropeandAmerica〔Charleston:JamesL.Burges,1832年〕,138-139)。
在SAP依据法律许可(见下面的B部分)或您的同意(见下面的C部分)处理和使用您的个人数据时,SAP将保存您的个人数据直至(i)完成下文所目的,或(ii)您反对SAP使用您的个人数据(在SAP拥有使用您的个人数据的合法权益的情况下),或(iii)您撤回同意(您之前已经同意SAP使用您的个人数据)。
個人データの処理期間SAPが法律の許可により(下記Bを参照)、またはお客様の同意を得て(下記Cを参照)お客様の個人データを処理および使用する場合、SAPは、お客様の個人データを(i)以下に定める目的を達成するために必要な期間に限り、または(ii)お客様がSAPによるお客様の個人データの使用に異議を唱えるまで(SAPがお客様の個人データを使用する正当な権利を有する場合)、または(iii)お客様が同意を撤回するまで(お客様がSAPによるお客様の個人データの使用について同意した場合)保存します。
当地渔民的话。
、地元の漁師の言葉。
本章內容綜.
本章の内容概略
第1期工程。
第1工程について説明する
结果: 1536, 时间: 0.0295

顶级字典查询

中文 - 日语