退休年龄 - 翻译成日语

退職年齢は
定年年齢は
引退年齢は

在 中文 中使用 退休年龄 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
按照人社部的统计,中国的实际退休年龄平均在53岁左右.
人社部によれば、中国の平均退職年齢は55歳。
中国年轻人养老储蓄意识提高,目标退休年龄降至55.8岁.
中国の若者、老後のための貯金意識が向上希望退職年齢は55.8歳に低下。
新西兰没有强制性退休年龄,且该国42.6%年龄介于65岁-69岁的人仍在工作。
法定定年年齢がないニュージーランドでは、65~69歳人口の42.6%が就労している。
尤其是男性,到了退休年龄,失去办公室这个去处,却在住宅区里找不到自己新的归宿。
特に男性は、定年退職によって、オフィスという居場所を失い、住宅地の中では、新たな居場所を見つけられない。
日本政府延长国家公务员退休年龄的举措具有多重目的。
日本政府の国家公務員定年延長措置にはいくつかの目的がある。
这将使退休年龄和养老金每年提高一千-然后生命将开始!
それによって、退職年齢と年金が年に1000倍上がるでしょう-それから人生は始まるでしょう!
另一项养老金改革和提高退休年龄会对社会产生负面反应。
もう一つの年金改革と退職年齢の引き上げは社会において否定的な反応を引き起こす。
Org上签署了取消俄罗斯退休年龄增长的请愿书。
Orgのロシアの退職年齢の増加を取り消すために、100万人以上の人々が請願書に署名しました。
但我很清楚那些第一个面临退休年龄增长的人最难的事情。
しかし、私は退職年齢の増加に直面している人にとって最も難しいものは何かをよく理解しています。
经合组织国家的平均退休年龄是男性64岁,女性63岁。
経済協力開発機構(OECD)域内の定年は平均で男性が64歳、女性が63歳だ。
当时的退休年龄是55岁,平均寿命是63岁。
当時の定年は55歳、男性の平均寿命は63歳でした。
应在通过关于提高退休年龄法案的同时,对法律进行相应修改。
法律の対応する変更は、定年を上げる法案の採択と同時に行われるべきである。
首先,让我提醒你,关于提高退休年龄的必要性的讨论并没有突然开始,而不是今天。
まずは、退職年齢を引き上げる必要性についての議論が、今日ではなく突然開始されたことを思い出させてください。
日本《国家公务员法》规定,国家公务员的退休年龄原则上为60岁。
現在の日本の国家公務員法は国家公務員の定年を原則的に60歳と規定している。
目前约85%的日本企业规定,60岁为员工退休年龄
現在、日本企業の約85%が退職年齢を60歳と規定している。
在20世纪90年代,我的前任克林顿总统曾谈到提高退休年龄
年代、私の前任者クリントン大統領は、退職年齢の引き上げを提案した。
其中,有27%的人,虽然已经达到了国家规定的退休年龄,但仍然在工作。
そのうち27%は国家規定の退職年齢を超えても、依然として仕事を継続している。
其中,公务员再任用制度规定,在本人提出申请的情况下,允许将退休年龄适当延长。
国家公務員の再任用制度の規定では、本人からの申請があった場合、定年を適宜延長することができる。
有2.7%的公司废除了退休制度,当然,同往年一样,也有很多公司以60岁为退休年龄
定年制度を廃止しているのは2・7%にとどまり、依然として60歳を定年とする企業が多い。
中国目前的法定退休年龄偏低,通过调整退休制度,可以适当缓解劳动力供给下降的不利局面。
中国では現在の法定の退職年齢は低く、退職制度の調整を通じて、労働力供給の下降という不利な局面を適切に緩和することができる。
结果: 86, 时间: 0.0304

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语