a congregation
会众
会 众
的 教会
的 聚会
One member of a church was speaking with the Pastor. Her mother is an active member of the church . You are already a member of the Church . If you want a church guy, then go to church . But the best is just being in church together.
They bring gifts to the church . Across from the church no less.It doesn't say if we join the church . You might just change the church . 中央的重要组成部分,我们看到的是,每一个教会 ,努力做,因为教会认为,耶稣有可能做了类似的情况。 The centrally important part we see is that each Church strive to do as that Church believes Jesus might have done in a similar situation. 为了提供如此的自由,没有一个教会 团体或宗派得到国家的恩惠超过其他的。 In providing for such freedom, no ecclesiastical group or denomination should be favored by the state more than others. 因此,慈善和怜悯要求同一个教会 ,作为一个母亲,更接近她认为自己分开的孩子。 Charity and mercy therefore require that same Church , as a mother, to make herself closer to her children who consider themselves separated. 为了提供如此的自由,没有一个教会 团体或宗派得到国家的恩惠超过其他的。 In providing for such freedom, no one ecclesiastical group or denomination should be favored by the state more than another. 他们拒绝我的见证,一个教会 领导说我经历的不能称为见证,或者他们拒绝称号YAHWEH的名字。 They rejected my testimony, one church leader said what I experienced can not be called testimony or they reject to call Yahweh's name. 具信有几百聂素族基督徒,与其他民族的信徒一道,在一个教会 里聚会。 There are believed to be several hundred Neisu Christians meeting in mixed churches with believers of other nationalities. 这不是一个教会 和宗教组织,”劳动部长,诺伯特•布卢姆,告诉·麦克莱恩的杂志。 This is not a church or a religious organization,” the labor minister, Norbert Blum, told Maclean's magazine. 为了提供如此的自由,没有一个教会 团体或宗派得到国家的恩惠超过其他的。 In providing for such freedom no ecclesiastical group or denomination should be favoured by the state more than others. 我们要把注意力扩展到地方教会之外,拥抱与我们共融的每一个教会 ”。 We extend our concern beyond our local Church to embrace all the Churches with which we are in communion.”. 但这比无知更糟糕,世界上任何一个教会 都会说这些法律是人类发明的。 But it would be something worse than ignorance, were any Church on earth to say that those laws are a human invention.
展示更多例子
结果: 479 ,
时间: 0.0247
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt