一个民主和公平的国际秩序 - 翻译成英语

democratic and equitable international order
一 个 民主 和 公平 的 国际 秩序

在 中文 中使用 一个民主和公平的国际秩序 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
促进建立一个民主和公平的国际秩序(A/C.3/57/L.55,第13段).
Promotion of a democratic and equitable international order A/C.3/57/L.55.
促进建立一个民主和公平的国际秩序(第57/213号决议,第15段).
Promotion of a democratic and equitable international order(resolution 57/213, para. 15).
敦促各国通过加强国际合作,继续努力推动建立一个民主和公平的国际秩序;.
Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order;
促进建立一个民主和公平的国际秩序(A/C.3/55/L.56/Rev.1)(2001年).
Promotion of a democratic and equitable international order(A/C.3/55/L.56/Rev.1)(2001).
还申明建立一个民主和公平的国际秩序有助于充分实现人人享有一切人权;.
Also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full realization of all human rights for all;
主席(以法语发言):决议草案十八题为"促进建立一个民主和公平的国际秩序"。
The President(spoke in French): Draft resolution XVIII is entitled" Promotion of a democratic and equitable international order".
秘书长的说明,转递促进建立一个民主和公平的国际秩序独立专家的报告(A/68/284).
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order(A/68/284).
吁请人权事务高级专员办事处在促进建立一个民主和公平的国际秩序问题上再接再厉;.
Calls upon the Office of the High Commissioner to build upon the issue of the promotion of a democratic and equitable international order;
强调制定具有包容性的全球2015年后发展议程对于促进建立一个民主和公平的国际秩序十分重要,.
Emphasizing the importance of a global and inclusive post-2015 development agenda for the promotion of a democratic and equitable international order.
人权理事会于2011年9月29日通过了其第18/6号决议,该决议是关于促进建立一个民主和公平的国际秩序的
On 29 September 2011, the Human Rights Council adopted resolution 18/6 on the promotion of a democratic and equitable international order.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括其2011年12月19日第66/159号决议,以及人权理事会2011年9月29日第18/6号.
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 66/159 of 19 December 2011, and Human Rights Council resolutions 18/6 of 29 September 2011 and 21/9 of 24 September 2012.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括2004年12月20日第59/193号决议,并注意到人权委员会2005年4月20日第2005/57号决议,.
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 59/193 of 20 December 2004, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/57 of 20 April 2005.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括大会2006年12月19日第61/160号决议,并注意到人权理事会2008年6月18日第8/5号决议,.
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including General Assembly resolution 61/160 of 19 December 2006, and taking note of Human Rights Council resolution 8/5 of 18 June 2008.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括其2010年12月21日第65/223号决议,并表示注意到人权理事会2011年9月29日第18/6号决议,.
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 65/223 of 21 December 2010, and taking note of Human Rights Council resolution 18/6 of 29 September 2011.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括其2013年12月18日第68/175号决议,以及人权理事会2011年9月29日第18/6号和2014年3月27日第25/15号决议,.
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 68/175 of 18 December 2013, and Human Rights Council resolutions 18/6 of 29 September 2011 and 25/15 of 27 March 2014.
申明人人均有权享受一个民主和公平的国际秩序;.
Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order;
申明人人均有权享有一个民主和公平的国际秩序;.
Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order;
确认人人均有权享受一个民主和公平的国际秩序;.
Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order;
进一步确认建立一个民主和公平的国际秩序尤其需要实现下列各点:.
Further affirms that a democratic and equitable international order requires, inter alia, the realization of the following.
又申明一个民主和公平的国际秩序促进充分尊重和实现人人享有所有人权;.
Also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full respect for and realization of all human rights for all;
结果: 68, 时间: 0.0196

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语