The development of a true democratic culture is going to take much longer.
因为他是一个真正的民主人士,”他说。
She was a true, true Democrat," he said.
因此,对人权的保护与实现是一个真正的民主课题。
The protection and realisation of human rights therefore constitute a truly democratic project.
只有这样,才能使中国成为一个真正的民主国家。
Because only in this way Europe can become a real democratic space.
同时,这才是一个真正的民主、现代和面向未来的概念,并且得到了国际社会的大力支持。
That concept of self-determination was simultaneously authentic, democratic, modern and future-oriented, and was largely supported by the international community.
我们希望我们这次也是对的--民族性不会阻碍俄罗斯终有一天成为一个真正的民主社会。
We hope we are right again, and that national character will not prevent Russia from becoming a truly democratic society someday.
白俄罗斯在这个问题上的立场如下:一个真正的民主世界只能以不同文明之间的平等对话为基础。
The principle standpoint of Belarus on this issue is the following: a truly democratic world can only be based on an equal dialogue among different civilizations.
克罗地亚许多人抱有雄心壮志,希望克罗地亚最终成为一个真正的民主国家,成为欧洲主流的一部分。
Many in Croatia have the ambition that it will become a truly democratic country and part of the European mainstream.
必须将它变成一个真正有代表性的和民主的机构,它应该给第三世界适当的代表权,成为一个真正的民主机构。
It must be transformed in a truly representative and democratic organ-- it should have proper representation from the Third World and become truly democratic.
她强调一个真正民主社会享有充分言论自由的重要。
She underlines the importance of full freedom of expression to a truly democratic society.
在国际层面巩固法治需要有一个真正民主的制度,所有国家都可以参与制定具有约束力的决定。
The consolidation of the rule of law at the international level required a truly democratic system in which all States could participate in the formulation of binding decisions.
社会主义党是一个真正民主的政治组织,它完全由自己的成员控制,没有老板。
The Socialist party was a really democratic political organization- it was controlled absolutely by its own membership, and had no bosses.
它发展完善了一个真正民主的治国制度,并与相当数量的联合国会员国建立了外交关系。
It had evolved a truly democratic system of governance and had established formal diplomatic relations with a sizeable number of States Members of the Organization.
一个真正民主的过程包括每个人的声音,甚至是那些犯过错误的人。
A truly democratic process includes everyone's voices, even those who have made mistakes.
我们将一起支持建立一个真正民主的半球,通过我们的一体化推动安全、繁荣、机遇和希望。
Together we will promote a truly democratic hemisphere where our integration advances security, prosperity, opportunity, and hope.
最后,我们必须继续确保联合国成为一个真正民主的全球机构,反映当今世界的现实。
Finally, we must continue to ensure that the United Nations is truly a democratic global institution that reflects the reality of the world today.
一个真正民主和具有代表性的联合国应处在国际施政的中心位置。
A truly democratic and representative United Nations should be at the centre of international governance.
因为一个真正民主的起义对他们来说是主要威胁,就像其对阿萨德的威胁一样。
Because, a real democratic uprising is the major threat to them like it is for Assad.
此外,在英国只有工人的政党才可能是一个真正民主的政党。
Moreover, in England a real democratic party is impossible unless it be a working men's party.
每个国家都应该参加建立新体制的进程,联合国则提供一个真正民主的场所。
Every country should be involved in the process leading to a new architecture, with the General Assembly providing a really democratic arena.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt