Before we go to Mars or another distant planet, people must first learn to survive in space.
介绍:四个新秀宇航员发送模拟任务到一个遥远的星球上测试深太空旅行的心理影响。
Days centers on four astronauts sent on a simulated mission to a faraway planet to test the psychological effects of deep space travel.
在前往火星或另一个遥远的星球之前,人类必须先学习如何在太空中生存。
Before we go to Mars or another distant planet, people must learn to survive in space.
描述莱纳斯坠毁降落在一个遥远的星球上,叫地球,并作出了他的方式回到家里。
Linus crash landed on a distant planet called Earth, and made his way back home again.
四个菜鸟宇航员被派上一个模拟任务到一个遥远的星球来测试深太空旅行的心理影响。
Days centers on four astronauts sent on a simulated mission to a faraway planet to test the psychological effects of deep space travel.
四个菜鸟宇航员被派上一个模拟任务到一个遥远的星球来测试深太空旅行的心理影响。
Four astronauts are sent on a simulated mission to a distant planet to test the psychological effects of deep space travel.
在前往火星或另一个遥远的星球之前,人类必须先学习如何在太空中生存。
Before we head to Mars or another faraway planet, humans must first learn how to survive in space.
四个菜鸟宇航员被派上一个模拟任务到一个遥远的星球来测试深太空旅行的心理影响。
Days” centers on four astronauts sent on a simulated mission to a distant planet to test the psychological effects of deep space travel.
PROT是一家精神病院的病人,自称来自一个遥远的星球。
PROT is a patient at a mental hospital who claims to be from a faraway planet.
四个菜鸟宇航员被派上一个模拟任务到一个遥远的星球来测试深太空旅行的心理影响。
Four aspiring astronauts are locked away for 400 days in a simulated mission to a distant planet to test the psychological effects of deep space travel.
四个新秀宇航员发送模拟任务到一个遥远的星球上测试深太空旅行的心理影响。
The film centers on four astronauts sent on a simulated mission to a distant planet to test the psychological effects of deep space travel.
NASA已经提出了一个新模型,用于确定一个遥远的星球是否可以被认为是可居住的。
NASA has come up with a new model for figuring out whether a distant planet could be considered habitable.
简介:在未来,一队宇航员是在一个十岁的旅程发送到一个遥远的星球寻找新的生活。
Azarkant In the future, a team of astronauts are sent on a ten year journey to a distant planet to find new life.
月24日发表在“科学进展”上的这篇论文提供了一个新的方法来提供一个遥远的星球蕴藏着生命的证据。
The paper, published Jan. 24 in Science Advances, offers a new recipe for providing evidence that a distant planet harbors life.
月24日发表在“科学进展”上的这篇论文提供了一个新的方法来提供一个遥远的星球蕴藏着生命的证据。
The paper, published January 24 in Science Advances, offers a new recipe for providing evidence that a distant planet harbors life.
在一个遥远的星球上试探,从奇怪的本土花朵中采集样本,一起培育出新的杂交种。
Pilot a probe on a far away planet, gathering samples from the weird native flowers and breeding them together to make new hybrids.
PROT是一家精神病院的病人,自称来自一个遥远的星球。
What it's about: Prot is a patient at a mental hospital who claims to be from a far away Planet.
PROT是一家精神病院的病人,自称来自一个遥远的星球。
Storyline: Prot is a patient at a mental hospital who claims to be from a far away Planet.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt