Noting the cooperation that had taken place over the past 15 years towards a common goal, he hoped that it would continue in the same spirit.
在努力实现这一共同目标时,捐助方特别有责任对集体努力进行监督,并确保尽可能有效地使用捐款。
In working towards the common goal, the donors had a particular responsibility to oversee the collective effort and ensure that contributions were spent as efficiently as possible.
不同文明联盟对宗教和文化间理解这一共同目标及以合作促进发展的贡献可以综合如下。
The contribution of the Alliance of Civilizations to the common goal of understanding among religions and cultures, as well as to cooperation for peace, could be synthesized in the following elements.
单单是连续性就会大大提高每年的参与水平,从而为实现这些重要问题的透明度这一共同目标作出贡献。
Consistency alone will significantly raise the level of participation each year, thereby contributing to the common goal of transparency in these important matters.
大会第十五届会议标志着向根除贫穷这一共同目标前进的起点。
The fifteenth session of the Conference marked the starting point for the common goal of eradicating poverty.
最后文件是工发组织成员国为提高工发组织技术合作执行额这一共同目标而协同努力的成果。
The final document was the fruit of joint efforts by the Member States of UNIDO with the common objective of strengthening UNIDO' s technical cooperation delivery.
为进一步实现促进和平和提高对全球重大问题的认识这一共同目标,发起了社区创新外联倡议。
To further the achievement of common goalsof promoting peace and raising awareness of critical global issues, a Creative Community Outreach Initiative has been launched.
东盟10国希望各国认识到东南亚无核武器区是为无核武器世界这一共同目标做出的重要贡献。
It is the wish of all 10 ASEAN member countries that SEANWFZ be recognized as making a significant contribution to the common goal of a nuclear-weapon-free world.
他促请所有国家为实现建立一个没有腐败的社会这一共同目标而努力。
He urged all States to work towards the common goal of a corruption-free society.
他对土著代表所作贡献表示欢迎,并表示这有助于实现拟订尽可能完善的宣言这一共同目标。
He welcomed the contributions made by indigenous representatives and stated that they could only aid the realization of the common goalof elaborating the best possible declaration.
共同体再次坚定承诺为这一进程作出贡献并为实现国际法的逐步发展和编纂这一共同目标努力。
The Community reiterated its firm commitment to contributing to that process and to working towards the common goal of progressively developing and codifying international law.
因此,我国代表团更希望看到对全部销毁核武器这一共同目标采取与这项决议草案中提出的方法不同的方法。
Therefore, my delegation would prefer to see an approach different from that proposed in this draft resolution towards the shared goal of the total elimination of nuclear weapons.
为了后代的利益,所有国家都必须接受这一共同目标,或面临在外空时代实际上才刚刚开始就宣告结束的危险。
All States need to accept this common goal in the interests of future generations, or risk bringing the space age to an end when it has really only begun.
The Advisory Committee recalls that the proposed new budget structure was intended to reflect a shared goal of improved predictability and reduced earmarking of funding for UNHCR operations(A/AC.96/1068/Add.1, para. 10).
Norway would continue to support the efforts of UNIDO to achieve the common goal of combating poverty through inclusive globalization and environmental sustainability, achievement of which was a responsibility shared by all.
因此,期待联合国不同机关的行为方式将加强和促进这一共同目标而不是其他目标,是自然而然的。
It is, therefore, natural to expect the different organs of the United Nations to act in a way that would enhance and promote this common objective, not otherwise.
The Advisory Committee recalls that the proposed new budget structure is intended to reflect a shared goal of improved predictability and reduced earmarking of funding for UNHCR operations(A/AC.96/1040/Add.1, para. 15).
Ukraine had fully supported efforts to address the issue of cluster munitions within the framework of international humanitarian law by focusing on the common goal of protecting civilians from the indiscriminate effects of such weapons.
Also recognizes that greater consistency is required among the macroeconomic, trade, aid, financial, environmental and gender-equality policies to support the common aim of making globalization work for all;
As parts of UNDP, the Regional Centre and the country offices should have common objectives in achieving development results on the ground and work together to this end.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt