As a family business, We have always advocated to keep mutual trust with our customers, long-term, good relations.
多年来,推特用户一直倡导一个编辑按钮,这样他们就可以纠正已发布的带有语法错误或链接中断的推文。
For years, Twitter users have been advocating for an edit button so that they could correct published tweets with grammar errors or broken links.
劳工组织一直倡导和支持在发展中国家劳动力调查中使用移徙单元。
ILO has been advocating and supporting the use of migration modules in labour-force surveys in developing countries.
马斯克一直倡导政府和私人机构应用人工智能技术法规。
Musk has consistently advocated for governments and private institutions to apply regulations on AI technology.
对于超过120年,澳门金沙城中心官网一直倡导自然资源的可持续管理。
For more than 120 years, International Paper has championed the sustainable management of natural resources.
我一直倡导,教育孩子需要先教育父母,阅读推广先从父母开始。
I have always advocated educating parents before educating children; reading promotion should begin with the parents.
是啊,你打在头上的钉子,这是我一直倡导的东西很长一段时间。
Yeah, you hit the nail on the head and that's something that I have been advocating for a long time.
Aap一直倡导中学和高中将课程开始时间推迟到上午08:30或更晚。
The AAP has been advocating for middle and high schools delay the start of class to 8:30 a.m. or later.
像许多其他国家一样,我们一直倡导全面改革安全理事会。
Like many other States, we have always advocated comprehensive reform of the Security Council.
几十年来,环境保护论者和气候研究人员一直倡导一种可持续的生活方式。
Environmentalists and climate researchers have been advocating the necessity of a sustainable lifestyle for decades.
从2012年以来,亿万富翁欧文家族一直倡导一个叫东能源提案。
Since 2012, the billionaire Irving family has been advocating a proposal called Energy East.
Zheglov先生(俄罗斯联邦)说,俄罗斯代表团一直倡导国际社会参与保护武装冲突中的儿童。
Mr. Zheglov(Russian Federation) said that his delegation had consistently advocated the involvement of the international community in the protection of children in armed conflict.
坦桑尼亚一直倡导扩大方案,增加经常预算下的法律事务厅资源。
It had always advocated the Programme' s expansion and an increase in the resources provided under the regular budget to the Office of Legal Affairs.
中国一直倡导全面销毁核武器,对发展核武器始终采取极为克制的态度。
China had always advocated the total elimination of nuclear weapons and exercised the utmost restraint regarding their development.
突尼斯代表团一直倡导制订打击跨国犯罪和有关现象的全球战略,把重点放在加强国家和国际立法上。
His delegation had long advocated a global strategy for combating transnational crime and related phenomena that focused, inter alia, on strengthening national and international legislation.
这也是为什么我们一直倡导与环保机构和组织保持开放而持续的对话的原因。
That is why we promote an open and ongoing dialogue with environmental authorities and organizations.
艾滋病署一直倡导男男性行为者和变性人的健康和人权。
UNAIDS has been an advocate for the health and human rights of men who have sex with men and transgender people.
一些年来,贸发会议一直倡导调整最不发达国家发展政策和战略的制定。
For several years, UNCTAD has advocated for a shift in designing development policies and strategies in the least developed countries.
蒂姆·凯勒(TimKeller)一直倡导我们要复制的反文化,反直觉的耶稣生活方式。
Tim Keller has always preached on the counter culture, counter intuitive way of life of Jesus that we are to copy.
耐人寻味的是,中国一直倡导建立公正合理的国际政治经济新秩序。
China continued to promote the construction of a fair and rational new international political and economic order.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt