The morning of August 14th, Xiaojuan came to court with his grandmother, a paper petition to parents on the court.
那么在众多使用群体中,仅仅凭借一纸规定就能将低速电动车打入冷宫吗?
So in the use of many groups, just by virtue of a paper can be low-speed electric car into the limbo?
PLSC是一纸车间,拥有完善的隐私学术质量的目的。
PLSC is a paper workshop, with the purpose of improving the quality of privacy scholarship.
直至昨日,一纸行政处罚书揭开了百白破消失的秘密。
Until recently, a paper of administrative punishment opened the secret of the disappearance of the white.
数周后汉密尔顿收到一纸通知,告诉他校长不认为他在教学中有所受益。
A few weeks later Hamilton received a note informing him that the president did not believe he was profiting from his instruction.
祖父问泰勒能否签署一纸保密协议,放Theranos一马。
His grandfather asked if he would sign a one-page confidentiality agreement to give Theranos peace of mind.
昨(3)日,公司贴出一纸告示--工资延迟一个月发放。
Yesterday(3) days, the company posted a notice of paper- a month delay payment of wages.
当然,一纸和约并不能保住我们,我们不愿同日本作战这个情况也不能保住我们;.
Of course, no piece of paper, no peace treaty, will protect us, nor the circumstance that we do not want to fight against Japan;
直至近日,一纸行政处罚书揭开了百白破消失的秘密。
Until recently, a paper of administrative punishment opened the secret of the disappearance of the white.
规则和法律只不过是一纸空文,判决都是卖给出价最高的人。
Regulations and laws are mere pieces of paper, with decisions sold to the largest bidder.
一纸瞒天:《纽约时报》如何谬报美国的对外政策.
The record of the paper: How the New York Times misreports US foreign policy.
一纸的管理规则铅笔然而在生活的共同行动和行为.
A Piece of Paper in the Management of the Rule the Pencil and the Divider yet in the common Actions and Behaviour of Life.
市民花了一纸从他的口袋,并提交给达达尼昂。
The citizen took a paper from his pocket, and presented it to d'Artagnan.
如果没有有效的执行,条约义务便是一纸空谈。
Without effective implementation, treaty obligations were no more than words on paper and empty promises.
我们深知德国头目们的豺狼癖性,他们素来把条约和协定看成一纸空文,所以没有理由相信他们的话。
Knowing the wolfish habits of the German rulers who regard treaties and agreements as scraps of paper, we have no grounds for accepting their word.
如果各国不履行义务调查个人和企业参与商业和人权相关犯罪的情况,那么刑事规定仍将是一纸空文。
Criminal provisions remain mere words on paper unless States act upon their obligations to investigate individual and corporate involvement in business and human rights-related crimes.
但由于经济原因,这些法规在很大程度上沦为一纸空文。
However, for political reasons, the legal obligations remained largely on paper.
我们要采取的标准是必须考虑工人的消费力,无论是一纸还是一木。
With us the standard that must be introduced is the cost of working-man power, whether it be reckoned in paper or in wood.
中共领导人毛泽东(1893-1976年)宣布新疆“自治”,但这个自治只是一纸空文。
Chairman Mao(1893- 1976) proclaimed Xinjiang“autonomous,” but the autonomy always existed on paper only.
在这方面,我们必须努力改变性别陈规定型观念,把妇女权利落到实处,而不仅仅是一纸空文。
In that regard, we have to work hard to change gender stereotypes so that women' s rights are established and do not exist only on paper.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt