The Human Rights Committee had the power to adopt its own rules of procedure, including the rules on admissibility under the Optional Protocol, and to determine how to ensure their consistent application.
Despite this, there was concern that if domestic work was formalized, would the society, including the government, be ready to consistently apply the law?
海法司认为,研究各国现有法律和管理做法并传播这种信息是协助会员国一致适用《公约》的实际方式。
The Division considers that studying the existing legal and regulatory practice of States and disseminating such information is one practical way to assist Member States in consistently applying the Convention.
This information will be updated periodically following the collective recommendation of lead reviewers on ways to improve the review process, 1 including the consistent application of the technical guidance by expert review teams.
(e)制订标准化信息管理系统,供和平行动的人权部分收集资料。这个系统应在所有和平行动中一致适用;.
(e) Develop a standardized information management system for information gathered by human rights components of peace operations, to be applied consistently in all peace operations;
在开展这些工作时,该司将同国家和联合国系统内外国际机构建立伙伴关系,以促进国际标准的一致适用。
In so doing, it will establish partnerships with national and international bodies, within and outside the United Nations system, in order to foster the consistent application of international standards.
(2)据此对反倾销、最惠国待遇和其他相关贸易原则等问题一致适用两国各自加入的有关组织的规则。
(2) Accordingly, the questions of anti-dumping; Most Favoured Nation(MFN) treatment; and other relevant trade principles, will be applied consistently with the rules of the applicable organization to which each State is a member.
The more complex, global and diverse an organization, the more daunting the challenge to provide a performance management system and an appraisal tool that is understood the same way and applied consistently throughout the organization.
It also discusses some of the major challenges in regulatory and institutional capacity-building, such as the need to develop mechanisms to ensure the consistent application of international standards and monitoring of compliance.
(b)未一致适用预算假设。
(b) Inconsistent application of budget assumptions.
一个民主和公平的国际秩序要求所有国家遵守《宪章》并一致适用国际法。
A democratic and equitable international order requires that all States observe the Charter and apply international law uniformly.
委员会关切地注意到,男女同工同酬原则没有在国有和私营公司得到一致适用。
The Committee notes with concern that the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value is not applied uniformly by State-owned and private companies.
新的办公空间标准,若得到一致适用,将可以大大提高效率,从而增加秘书处大楼的容量。
The new office-space standards, if consistently applied, could significantly increase the efficiency and, therefore, the capacity of the Secretariat building.
审计委员会虽然没有发现重大缺陷,但发现开发署内部控制措施没有在外地办事处得到一致适用。
While the Board did not find significant deficiencies, the Board has found that UNDP internal controls were not applied consistently in field offices.
在管理影响外层空间活动可持续性的关键问题时,一个前后一致适用的"空间碎片"的定义将很有意义。
In managing the key issues affecting the sustainability of outer space activities, a consistently applied definition of" space debris" would be valuable.
Too often ignored by pundits and policymakers alike, pillar two is critical to forging a policy, procedure and practice that can be consistently applied and widely supported.
We continued to note inconsistent and unrealistic budgeting methodologies; lack of consideration of foreseeable factors; inconsistent application of key budget assumptions; and inadequate consideration of historical trends underpinning key assumptions.
公约》和协定的普遍接受及一致适用.
Universal acceptance of the Convention and the Agreements, and their consistent application.
确保一致适用条例和细则.
Ensure uniform application of regulations and rules.
(b)鼓励准则的一致适用;.
(b) To encourage consistent application of standards;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt