Such legislation generally covers issues of legal capacity, decision-making, and protection from all types of physical and financial abuse.
没有支付一般涉及的游戏比玩一个新的游戏之前,一般市民看到它的beta测试。
No payment is generally involved for game beta testing other than getting to play a new game before the general public sees it.
破坏环境罪一般涉及具有很高商业价值且易受掠夺的自然资源。
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder.
提供服务一般涉及公营和私营不同社会行为主体提供的不同种类资源的组合。
The provision of services will typically involve a combination of different types of resources, provided by different social actors, public and private.
另一方面,减贫战略文件一般涉及经济和社会问题,但它们的建议主要关注社会政策。
PRSPs, on the other hand, generally address both economic and social problems, but their recommendations mainly relate to social policies.
不分行业的,不过,首席工程师一般涉及项目从开始到结束。
Regardless of industry, though, chief engineers are generally involved in projects from start to finish.
她处理过的婚前财产协议,一般涉及房产及股权处理。
The premarital property agreements she dealt with generally involves property and equity disposal.
These generally involve compulsory contributions from beneficiaries, employers and, sometimes, the State, in conjunction with the payment of benefits and administrative expenses from a common fund;
The process generally involves the exchange of information through several documents and forms among the trading partners, government authorities, shipping agents, freight forwarders, custom agents etc.
Sony's invention generally relates to computer ecosystems including aspects of consumer electronics(CE) device networks such as but not limited to computer game networks.
因此,对外国人的限制一般涉及投票权和被选举权、担任公职的权利以及参与公众事务的权利。
The restriction in respect of foreigners therefore relates generally to the right to vote and the right to be elected, the right to hold public office and the right to have access to public service.
This disclosure relates generally to computer ecosystems including aspects of consumer electronics(CE) device networks such as but not limited to computer game networks.
The country programme generally covers all five focus areas-- and each cross-cutting area-- of the UNICEF medium-term strategic plan for 2006-2009, and supports national priorities and plans.
Alleged violations against LGBT activists in this region generally related to freedom of assembly or association, such as denial of permits for peaceful rallies or refusal to register an organization.
这种法律支助一般涉及:(a)诉前案件;(b)争议法庭一级的案件;(c)在上诉法庭代表本组织出庭。
Such legal support generally pertains to:(a) pre-litigation cases;(b) cases at the level of the Dispute Tribunal; and(c) the representation of the Organization before the Appeals Tribunal.
The language of decision 7, paragraph 6, suggests that Iraq's liability, generally, is related to events that occurred during the period 2 August 1990 to 2 March 1991.
它们一般涉及:.
These generally relate to.
非一般涉及该类资讯之人所知者。
It is not known to persons generally involved in information of this type.
非一般涉及该类资讯之人所知者。
It is not known to persons generally involved in the information of this type;
二)非一般涉及该类信息之人所知者。
It is not known to persons generally involved in the information of this type;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt