Qatar therefore consistently supported allocating resources to good offices missions.
此外,三方表示,一贯支持阿塞拜疆和格鲁吉亚领土完整。
He added that Azerbaijan and Turkey always supported the territorial integrity of Georgia.
印度一贯支持可核查和非歧视的全球核裁军。
India has been consistent in support for global, verifiable and non-discriminatory nuclear disarmament.
我们一贯支持和帮助,如果需要的话。
We always support and help, if needed.
乌克兰一贯支持采用多边方法处理裁军和国际安全议程。
Ukraine consistently supports a multilateral approach to the disarmament and international security agenda.
俄罗斯一贯支持加强核不扩散制度。
Russia has consistently stood for strengthening the nuclear non-proliferation regime.
尼克松”一贯支持这场战争。
McCain always supported this war.
从理论上说,我们必须一贯支持重新统一。
To be clear, I always support reunification.
圣卢西亚政府一贯支持大会有关决议要求终止对古巴的经济、商业和金融封锁。
The Government of Saint Lucia has consistently supported the relevant General Assembly resolutions calling for an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba.
乌克兰一贯支持制定一项国际文书,有效保护和促进土著民族的权利。
Ukraine has always supported the elaboration of an international instrument for the effective protection and promotion of the rights of indigenous peoples.
中国一贯支持有关地区国家在自愿协商的基础上,建立无核武器区的努力。
China has consistently supported the efforts by the countries in the areas concerned to establish a nuclear-weapon-free zone on the basis of voluntary consultations.
乌克兰一贯支持设立国际刑事法院的设想,并积极参与了起草,而且签署了《国际刑事法院罗马规约》。
Ukraine has always supported the idea of establishing an international criminal court and has actively taken part in the drafting and signing of the Rome Statute of the International Criminal Court.
加拿大的国际发展研究中心一贯支持和平大学的自然资源方案。
The International Development Research Centre in Canada has provided consistent support to the natural resources programme of the University.
联合王国一贯支持联合国大会第一委员会呼吁建立中东无核武器区的各项决议。
The United Kingdom has consistently supported resolutions in the First Committee of the United Nations General Assembly calling for the establishment of a Middle East nuclear-weapon-free zone.
此外,它还注意到冰岛一贯支持发展中国家的努力,阿尔及利亚提出了建议。
Additionally it noted that Iceland has always been supportive of the efforts of developing countries. Algeria made recommendations.
匈牙利一贯支持,并将继续支持人权事务高级专员办事处的活动。
Hungary has always supported, and will continue to do so, the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights.
一贯支持国家和当地能力,包括民间社会和妇女领袖,是防止暴力和紧张局势周期性循环的关键。
Consistent support to national and local capacity, including that of civil society and women leaders, is essential in preventing recurring cycles of violence and tension;
过去20年里,意大利一贯支持参与提倡以共同的国际方法打击有组织犯罪的联合国各机构。
Over the past 20 years, Italy has consistently supported the various United Nations bodies engaged in promoting common international approaches to fighting organized crime.
阿尔及利亚一贯支持1864号文件,但工作方案如果采取另一种方法,则应强调议程项目2的重要性。
Algeria has always supported document 1864, but if an alternative approach is adopted to the programme of work, it should stress the importance of agenda item 2.
土耳其一贯支持国际上努力建立一个以公平原则为基础,所有国家都能接受的海洋体制。
Turkey has always been supportive of the international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt