In addition, the last sentence of the above paragraph required clarification since it was apparent to the Commission that not all issues would be subject to the Working Group process.
上段文字作为一篇文章的引文,接下来将要介绍的是()。
The above text is used as a quotation for an article, and the following will be introduced().
在上段提及的工作中,雇员的工作时间不得超过议定减少的工时数。
The employee working on jobs referred to in the above paragraph may not work longer hours than the agreed reduced working hours.
更新:已经指出的那样,上段是市场的一个简化的机制。
(UPDATE: As has been pointed out, the above paragraph is a simplification of the mechanics of a market.).
委员会敦促缔约国取消上段所述法律中的时限。
The Committee urges the State party to remove the time limit in the legislation referred to in the paragraph above.
本报告通篇将参考反映上段所提问题的具体情况。
Specific cases that reflect the issues raised in the previous paragraph will be referred to throughout this report.
所以,上段的两个例子将会写作MusaOsman和AisyahMusa。
Therefore, the two examples from the paragraph above would be known as Musa Osman and Aisyah Musa.
上段所指的信托基金将在2002年第一季度由基金或一个合适的实体设立。
The trust fund referred to in the preceding paragraph shall be created by the Fund or by the most appropriate body during the first quarter of 2002.
上段中提到的问题肯定具有一定程度的重要性,但是不应该过高估计实际产生的影响。
While the questions mentioned in the previous paragraph certainly have some degree of importance, the practical implications should not be overestimated.
可根据本法规定,对上段提及的裁决提出上诉;.
An appeal may be made against the ruling referred to in the previous paragraph, in accordance with the terms of this Code;
鉴于这一职责,古巴政府特此提出对上段所述要素的意见如下。
Mindful of this responsibility, the Government of the Republic of Cuba submits below its observations on the elements referred to in the preceding paragraph.
在与常驻代表委员会随后举行的会议中,各国政府解决了上段所述的未解决问题。
In subsequent meetings with the Committee of Permanent Representatives Governments resolved the outstanding issues referred to in the previous paragraph.
格鲁吉亚代表表示,格鲁吉亚代表团不同意上段(第190段)的表述。
The representative of Georgia expressed his delegation' s disagreement with the statement above(paragraph 190).
决定第1596号决议第18段所列的委员会任务同样适用于上段的规定;.
Decides that the tasks of the Committee set out in paragraph 18 of resolution 1596 shall extend to the provisions set out in the previous paragraph;
按有关管理条款规定属于兵器者,即被视为兵器(见上段)。
Any weapon so defined in the relevant statutory provisions(see paragraph above) is considered to be a weapon of war.
除了上段概述的法院结构外,爱尔兰还在1972年设立了可在没有陪审团的情况下审理案件的特别刑事法庭。
In addition to the Courts structure outlined in the preceding paragraph, there is a Special Criminal Court, established in 1972, which sits without a jury.
As mentioned in the previous paragraph, the Secretariat prepared a memorandum that summarizes both the procedural history and the substantive issues discussed by the Commission during the process leading to the drafting of article 25.
如果大会接受上段所载建议,潜在的项目资金缺口将从2.843亿美元降至1.319亿美元,详情见表5。
If the recommendations contained in the preceding paragraph are accepted by the General Assembly, the potential project shortfall would be reduced from $284.3 million, as detailed in table 5, to $131.9 million.
同上段中所述案件一样,专家组得到该指挥官的确认,这些弹药不是从反叛分子或罪犯那里获取的。
As was done in the case described in the preceding paragraph, the Panel confirmed with the commander that the ammunition had not been acquired through recovery from rebels or criminals.
Rosa Mexicano restaurant, where he transports us to the shores of Acapulco, up on the Upper West Side, with this wall of cliff divers who-- there you go, like that.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt