The environmental law thus covers not only traditional nature conservation and pollution control issues but also broaden the use and conservation of natural resources.
捕捞管理不仅涉及直接法规,还涉及获取权的管理,影响渔民对资源的态度以及其他更广泛的问题。
Fishing management involves not only straight regulations, but also management of admission rights, influencing of fisher's attitudes toward the resources and other broader issues.
这不仅涉及保护平民,而且涉及战争的方法和手段。
This relates not only to the protection of civilians but also to both methods and means of warfare.
因此,环境法不仅涉及传统的自然保护和污染控制问题,而且还涉及自然资源的更广泛使用和保护。
Environmental law thus covers not only traditional nature conservation and pollution control issues but also broader the use and conservation of natural resources.
这将不仅涉及更新和修订建信措施,同时还要考虑其目前的作用和目的。
This will involve not only updating and revising the CBMs, but also a consideration of their current use and purpose.
这种培训通常不仅涉及大量数据,还涉及在软件开发和机器学习方面具有丰富专长的人员。
This training generally involves not only large amounts of data but also people with substantial expertise in software development and machine learning.
今天,全球治理不仅涉及对和平、安全和政治自治的关切。
Today, global governance relates not only to concerns about peace, security and political self-determination.
这不仅涉及温室气体排放,同时也涉及资源利用、浪费、水和化学品。
This covers not only greenhouse gas emissions, but also resource use, waste, water and chemicals.
法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。
Forensic medicine was indeed a broad discipline which involved not only medical doctors but also anthropologists and other experts.
文科不仅涉及信仰和观念的调查,但也动作,习俗,传统和创造力。
The liberal arts involve not only an investigation of beliefs and ideas, but also of actions, customs, traditions, and creativity.
同时,应当强调,外部融资的决定不仅涉及债务人,而且也涉及债权人。
At the same time, it should be emphasized that a decision regarding external financing involves not only borrowers, but also creditors.
这不仅涉及国家立法,而且涉及有必要实现区域趋同以便利开展国际合作。
This relates not only to national legislation, but also to the need for regional convergence in order to facilitate international cooperation;
这个问题不仅涉及援助本身,而且涉及维尔京群岛直接参与联合国系统工作的问题。
The issue involved not only assistance itself but also the direct participation of Territories in the work of the United Nations system.
这种互动是多方面的,不仅涉及生态考虑,还涉及经济、社会和政治考虑。
These interactions are multifaceted, involving not only ecological considerations but economic, social and political ones as well.
它还表明,治疗的深远影响不仅涉及神经细胞或神经元,还涉及一种称为小胶质细胞的免疫细胞。
It also shows that the treatment's far-reaching effects involve not only nerve cells, or neurons, but also a type of immune cell called microglia.
在21世纪,制造不仅涉及工厂车间和批量生产,还与尖端发明和实时部署有关。
In the 21st century, manufacturing involves not only factory floors and mass production, but also cutting-edge inventions and real-time deployment.
这不仅涉及国家一级的转用,还涉及向个人或次区域集团的转用。
This relates not only to diversion at the State level but also to diversion to individuals or subnational groups.
第30、32和第33条草案规定的义务不仅涉及契约关系,而且涉及运输本身的安全性与妥善实施。
The obligations set out in draft articles 30, 32 and 33 related not only to contractual relations, but also to safety and the proper performance of the transport itself.
Baja先生(菲律宾)说,贫困不仅涉及经济与社会排斥问题,也涉及否定人权的问题。
Mr. Baja(Philippines) said that poverty involved not only economic and social exclusion, but also the denial of human rights.
这些挑战不仅涉及复杂的技术,而且与政策及其实施密切相关。
These challenges involve not only complex technologies, but also strategies and their implementation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt