It's quite obvious that such parties don't pose any threat to bourgeoisie and are in fact supported by the regime.
他周三辩称,杀人事件不构成危害人类罪,种族灭绝罪或类似暴行.
Duterte argued last Wednesday that the killings do not amount to crimes against humanity, genocide or similar atrocities.
本新闻稿中包含的信息不构成出售HSHNordbankAG任何类型有价证券的要约。
The information contained in this press release does not constitute an offer for the sale of any type of HSH Nordbank AG securities.
海外领土不构成英国的一部分,是不是也欧盟的一部分。
The overseas territories do not form part of the UK and are not also part of the European Union.
纽约州交通局认为,那些路标不构成安全风险,没有证据证明它们直接导致任何一起事故。
New York's transportation department, however, has said the signs don't pose a safety risk and there's no evidence they have directly contributed to any accidents.
我完全同意第9段的内容,即本次推迟不构成先例,是因为特殊情况所致。
I fully agree with paragraph 9: that this postponement does not constitute a precedent and is due to extraordinary circumstances.
以色列的立场是,根据兰道规则进行的讯问不构成《公约》第一条定义的酷刑。
It is Israel's position that interrogations pursuant to the Landau rules do not amount to torture as defined in article 1 of the Convention.
交易政策仅供参考,并不构成双方之间的法律协议。
The exchange policy is given for information purposes only and shall not constitute a legally binding agreement between the parties.
国际文书,无论具有约束力与否,不构成可予审理的国家立法结构的一部分,除非法令有此规定。
International instruments, whether binding or otherwise, do not form part of the justiciable national legislative structure unless so provided by statute.
但造成此种后果的规则或决定如果有客观、合理的理由,则并不构成歧视。
Rules or decisions with such an impact do not amount to discrimination if they are based on objective and reasonable grounds.
无论人们如何强烈地相信耶稣,这本身并不构成他们的拯救。
No matter how ardently people might believe in Jesus, this in itself does not constitute their salvation.
华盛顿后来放松了这一立场,允许进行不构成国家安全风险的交易。
It later loosened that stance for transactions that don't pose national security risk.
这不申报的测试活动本身不构成法律上确定拒绝向化学呼气测试下,默示同意的章程。
This non-reportable test event in itself shall not constitute a legal determination of refusal to submit to chemical breath testing under the implied consent statutes.
在这种情况下,似乎有一种强有力的推定,即沉默或不作为不构成对惯例的接受。
In such situations, there appears to be a strong presumption that silence or inaction does not constitute acceptance of a practice.
但是,带有偏见的意见或态度本身并不构成骚扰,除非它们以明显的方式被采取行动。
But prejudicial opinions or attitudes, in and of themselves, do not constitute harassment unless they are acted upon in a palpable way.
在后者的情况下,反向高速机器不构成危害到驾驶员。
In the latter case, the reverse speed machines shall not constitute a hazard to the operator.
缔约国称,这种地址纯粹是用于行政目的,并不构成《公约》第十二条意义范围内的住所。
According to the State party, this address is used purely for administrative purposes and does not constitute a residence within the meaning of article 12 of the Covenant.
这些限制不构成歧视,其目的在于保护妇女和后代的健康。
These restrictions do not constitute discrimination but are aimed at protecting the health of women and future generations.
不过,根据法律,这些愿望如果是有主权争端的领土居民表达的,则不构成主权的理由。
By law, however, those wishes did not constitute grounds for sovereignty when expressed by the inhabitants of a Territory that was the subject of a sovereignty dispute.
根据刑事诉讼法第77条,银行保密不构成拒绝遵守的法定理由。
Under Article 77 of the Code of Criminal Procedure, bank secrecy does not constitute legal grounds for refusing to comply.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt