With those considerations in mind, the Committee expressed its hope that the Meeting of the Parties would continue to support its current approach to the implementation of paragraph 9 of the noncompliance procedure.
Draft decisions approved by the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol at its fortyninth meeting for consideration by the Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
The first issue concerned the requirement in paragraph 9 of the non-compliance procedure that the Committee make its meeting reports available to the Parties not later than six weeks before meetings of the Parties.
The Committee noted that paragraph 9 of the non-compliance procedure provided that" the Implementation Committee shall report to the Meeting of the Parties, including any recommendations it considers appropriate.
In that respect, the President welcomed a proposal to review the Protocol' s non-compliance procedure with the aim of enhancing its implementation, which would be considered later in the meeting.
Draft decisions approved by the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol at its fortyseventh meeting for consideration by the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
Paragraph 4 of decision XVIII/17 stated that new scenarios not covered by the decision would be addressed by the Implementation Committee in accordance with the non-compliance procedure and the established practice thereunder.
The representative of the Secretariat introduced a note, prepared in accordance with recommendation 37/46, on the challenges associated with future implementation of the non-compliance procedureof the Montreal Protocol.
对《蒙特利尔议定书》不遵守情事程序的审查.
Review of the non-compliance procedure for the implementationof the Montreal Protocol.
斯德哥尔摩公约》不遵守情事程序和体制机制草案.
Draft procedures and institutional mechanisms on non-compliance under the Stockholm Convention.
依照《斯德哥尔摩公约》第17条确立不遵守情事程序和机制.
Procedures and mechanisms on non-compliance under Article 17 of the Stockholm Convention.
公约》规定的所有义务均受本不遵守情事程序和机制的制约。
All obligations under the Convention are subject to the present non-compliance procedures and mechanisms.
编制一份《公约》第17条规定的不遵守情事程序和体制机制的草案;.
Developing a draft text of procedures and institutional mechanisms on noncompliance under Article 17 of the Convention;
工作组深入讨论了不遵守情事程序草案中关于目标、性质和基本原则的相关条款。
The Group discussed at length the provisions on the objective, nature and underlying principles of the proposed non-compliance procedures.
公约》规定的所有义务,包括第12和第13条,均受本不遵守情事程序和机制的管辖。
All obligations under the Convention, including articles 12 and 13, are subject to the present non-compliance procedures and mechanisms.
许多代表说,不遵守情事程序和机制应该是非对抗性的,以便促进遵约,而不是惩罚不遵守情事。
Numerous representatives said that procedures and mechanisms on non-compliance should be non-adversarial, with a view to promoting compliance rather than punishing non-compliance..
邀请各缔约方确保有关专家参加缔约方大会第三届会议关于不遵守情事程序和体制机制的进一步审议;
Invites the Parties to ensure the participation of relevant experts in further consideration of procedures and institutional mechanisms on non-compliance at the third meeting of the Conference of the Parties;
Welcomes the report of the meeting of the open-ended ad hoc working group to consider procedures and institutional mechanisms on non-compliance which was held on 28 and 29 April 2006 in Geneva.
There was widespread agreement that the aim of the noncompliance procedure should be to encourage and facilitate compliance with the Convention, rather than to punish those Parties who failed to meet their obligations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt