严重妨碍 - 翻译成英语

seriously hamper
严重 妨碍
严重 阻碍 了
严重 影响
seriously hinder
严重 阻碍
严重 妨碍
seriously impeded
严重 妨碍
严重 阻碍
a serious impediment
的严重障碍
严重阻碍
严重妨碍
serious obstacles
的 严重 障碍
严重 阻碍
的 重大 障碍
seriously impaired
严重 损害
严重 影响
severely hamper
严重 妨碍
严重 阻碍
severely impedes
严重 影响
严重 阻碍 了
严重 妨碍
seriously inhibited
seriously hampered
严重 妨碍
严重 阻碍 了
严重 影响
seriously impede
严重 妨碍
严重 阻碍
seriously hampers
严重 妨碍
严重 阻碍 了
严重 影响
seriously hinders
严重 阻碍
严重 妨碍

在 中文 中使用 严重妨碍 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
若干国家认为缺乏人力、体制和财政能力和资源严重妨碍了执行千年发展目标。
Several countries considered that lack of human, institutional and financial capacity and resources were serious obstacles to implementing MDGs.
它将损害我们的国家和个人财富,并可能严重妨碍我们未来的安全。
It will damage our national and personal wealth, and may seriously hamper our future security.
总部和外地缺乏一体化完整资源数据的情况,严重妨碍了切实有效的管理、规划和决策。
The lack of integrated and complete data on resources, both at Headquarters and in the field, is a serious impediment to effective management, planning and decision-making.
建议着重指出,基于性别的暴力严重妨碍妇女与男子平等享受权利和自由的能力。
It underlined that gender-based violence seriously inhibited women's ability to enjoy rights and freedoms on a basis of equality with men.
我们深感遗憾地指出,印度和巴基斯坦被核野心冲昏头脑,严重妨碍了国际安全。
It is to be noted with profound regret that India and Pakistan, carried away by nuclear ambitions, have seriously impaired international security.
但与艾滋病毒有关的耻辱和歧视严重妨碍有效防治此疫的努力。
But HIV-related stigma and discrimination severely hamper efforts to effectively address the epidemic.
我们还需要修改我们的教育材料,是开发人员和测试人员都知道内存缓存系统会严重妨碍安全分析。
We also need to modify our educational material so that developers and tester will know that memory caching systems can seriously hamper security analysis.
委员会注意到,这种歧视性态度和定型观念严重妨碍妇女享受其权利。
It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women' s enjoyment of their rights.
如果人们不了解自己的权利,就会严重妨碍其有效行使这些权利。
If people do not know their rights, their ability to exercise them effectively is seriously impaired.
这种新情况,包括最近组建逊尼派阿拉伯民兵的努力,可能会严重妨碍推动全国和解的努力。
Such developments, including recent efforts to form a Sunni Arab militia, could seriously hamper efforts at promoting national accord.
严重妨碍了监察办应对实地工作人员的需求,和值得进行现场干预的、酝酿中的危机的能力。
This has seriously hampered the Office' s capacity to respond to the needs of staff in the field, as well as emerging crises that warrant in-person intervention.
缺少这些资料可能会严重妨碍法庭和余留机制的高效和有效运作。
The lack of such information could seriously impede the efficient and effective functioning of the Tribunal and the Mechanism.
科特迪瓦各方一致承认他们之间缺少信任和信心,这严重妨碍了对《利纳-马库锡协定》的执行。
The Ivorian parties were unanimous in acknowledging that the lack of trust and confidence among them had seriously hampered the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement.
最不发达国家的人力和财政能力有限,严重妨碍其代表充分参与国际贸易谈判的能力。
Limited human and financial capacity in the least developed countries seriously hampers the ability of their representatives to fully engage in international trade talks.
这些犯罪和恐怖主义活动严重妨碍该区域局势的正常化。
These criminal and terrorist activities seriously impede the normalization of the situation in the region.
朝鲜民主主义人民共和国仍严重妨碍着防止核武器计划扩散的国际努力。
International efforts to prevent the spread of nuclear-weapon programmes remain seriously hampered by the Democratic People' s Republic of Korea.
贫困的广泛存在严重妨碍人权的充分实现和享有。
Poverty challenges the entire mankind and seriously hinders the full realization and enjoyment of human rights.
科索沃仍然未有法院审理案件,严重妨碍科索沃特派团警察的效力并削弱民众对他们的信任。
The continuing absence of functioning courts in Kosovo seriously hampers the effectiveness of UNMIK police, and diminishes public confidence in them.
国集团和中国有一些紧急的意外需求,但因缺少资源无法召开会议,严重妨碍了其工作。
The Group of 77 and China had had urgent unforeseen requirements but had been unable to hold meetings for lack of resources, which had seriously hampered its work.
据认为:否定检察官展开调查的权力,可能严重妨碍法院的独立。
It is felt that the denial of the right of the prosecutor to initiate investigations could seriously impede the independence of the court.
结果: 109, 时间: 0.0429

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语