In view of the modern restriction of the role of certificates, serious doubts have been raised as to the adequacy of the traditional generally recognized rule of the lex rei sitae.
我和前男友没有联系,但我严重怀疑她是否有幸福的能力。
I don't associate with the ex, but I seriously doubt she has the capacity for happiness.
相反,这让人严重怀疑以色列关于和平进程的说法的真实性以及它是否有资格作为和平伙伴。
Instead, they call into serious question the veracity of Israeli claims regarding the peace process and its eligibility as a partner for peace.
严重怀疑它是否规范盛行或由圣灵启发(Meg.我们;山脉29A条)。
Grave doubts prevailed whether it was canonical or inspired by the Holy Spirit(Meg. u. s.; Yoma 29 a).
I continue to have serious doubts as to the reasoning the majority adopted in Atasoy and Sarkut v. Turkey, and further developed in this case.
我严重怀疑AppleWatch这块蓝宝石玻璃屏幕的成色是否合格,否则其最大的卖点感觉也太软弱了。
I seriously doubt Apple Watch this coupler sapphire glass screen for qualified, otherwise its biggest selling point feeling too weak.
非政府组织严重怀疑印度尼西亚法律体制是否能公正地审理那些在东帝汶犯下侵权行为的被告。
The NGOs expressed grave doubts that the Indonesian legal system could deal justly with those accused of violations in East Timor.
澳大利亚国立路桥费上涨了去年4.7%,达到近1200,倒车改进和提高了道路安全战略产生严重怀疑。
The Australian national road toll jumped by 4.7 per cent to nearly 1200 last year, reversing improvements and raising serious doubts over road safety strategies.
鉴于所有这些疑点,缔约国对这一文件的真实性表示严重怀疑。
In the light of all these elements, the State party seriously questions the authenticity of the said document.
这个一揽子方案获得通过的程序使人严重怀疑,它是否可以实现这个目标。
The procedure by which this package was adopted calls into serious question whether it can ever realize that goal.
这些报道严重怀疑以色列罢工是否符合国际人道法和国际人权法。
Such reports raise serious doubt about whether the Israeli strikes have been in accordance with international humanitarian law and international human rights law.
但我严重怀疑他是否“作假”(用你的话说);.
But I seriously doubt if he was“faking it”(to use your term);
他还回顾,他向法国各法院提供了对遣送决定的合法性提出严重怀疑的充分证据。
He further recalls that he provided the French courts with sufficient evidence to raise serious doubts as to the legality of the deportation decision.
洗礼总是赋予浸泡(东正教有至于洗礼输注有效性的严重怀疑。
Baptism is always conferred by immersion the Orthodox have grave doubts as to the validity of baptism by infusion.
这不得不令人们严重怀疑他们寻求政治解决冲突的政治意愿。
This has cast serious doubt on their political will to seek a political resolution to the conflict.
隧道工程师们则严重怀疑马斯克能否兑现他的承诺,即至少提高14倍的隧道建设速度。
And tunnel engineers seriously doubt Musk can improve tunneling speeds at least 14 times over, as he has promised.
麦克利遭遇了远远超出预期的失败,这让人们严重怀疑现任总统是否有机会在10月份再次当选。
Mr Macri's defeat, far more than expected, raises serious doubts about whether the incumbent president will still have a chance of being re-elected in October.
许多工作人员和管理人员对于现有系统的独立性和公正性抢有严重怀疑,不相信它有助于确保良好的问责制。
Many staff and managers have grave doubts about the independence and impartiality of the existing system and are not convinced that it assists in ensuring proper accountability.
她严重怀疑蒙查尔会愚蠢到住在他登记的公寓里,但是从来没有人知道。
She seriously doubted that Monchar would be foolish enough to stay in an apartment registered to him, but one never knew.
今天的决定严重怀疑缅甸对新闻自由和法治的承诺,”他说.
Today's decision casts serious doubt on Myanmar's commitment to press freedom and the rule of law,” Adler said.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt