严重违背 - 翻译成英语

serious breaches
严重 违反
严重 违背
seriously violated
严重 侵犯
严重 违反
严重 违背
serious violations
严重 违反
的 严重 侵犯
严重 的 违法 行为
grave breaches
严重 违反
serious breach
严重 违反
严重 违背

在 中文 中使用 严重违背 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
第二部分第三章规定的是严重违背依一般国际法强制性规范承担的义务。
Part Two, chapter III, deals with serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law.
第41条.严重违背依本章承担的一项义务的特定后果.
Article 41. Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter.
在被占巴勒斯坦领土发生的严重违背国际人道法方面也应采取同样步骤。
A similar step should be taken with regard to the grave violations of international humanitarian law committed in the occupied Palestinian territories.
该法直接侵犯国家主权,严重违背国际贸易体系的各项原则。
The law is a direct violation of State sovereignty and a serious breach of the principles of the international trade system.
否则,特别报告员将认为苏丹人民解放军应为这一构成严重违背人道主义法的事件负责。
Should this not happen, the Special Rapporteur will consider the SPLA responsible for the incident, which constitutes a serious violation of humanitarian law.
经过十分慎审的考查,似乎可以说,只针对严重违背集体义务的行为才作出了反应的。
With all due caution, it seems possible to say that reactions were only taken in response to severe violations of collective obligations.
就这个法律问题而言,我们认为,加拿大代表的发言严重违背《联合国宪章》。
As far as this legal issue is concerned, we consider the remarks by the representative of Canada to be in serious violation of the United Nations Charter.
科索沃特派团到今年2月还没有提交其报告,严重违背该国际文书所规定的义务。
UNMIK failed to submit its report by February this year, thus seriously breaching its obligations under this international document.
根据《公约》第147条的规定,未能遵守这项禁止条款构成严重违背《公约》的行为,必须对罪犯提起起诉。
Failure to comply with this prohibition constitutes a grave breach in terms of article 147 of the Convention requiring prosecution of the offenders.
各国应根据第四次日内瓦公约第146条搜寻并将犯有严重违背日内瓦各项公约的犯罪者绳之以法。
States should search for and bring to justice all perpetrators of grave breaches of the Geneva Conventions, pursuant to article 146 of the Fourth Geneva Convention.
这起事件现被认为是对医学伦理和希波克拉底誓词的严重违背
The episode is now considered to be a serious breach of medical ethics and of the Hippocratic Oath.
另一个突出的特点是热爱“聪明”的交易:它掩盖了许多欺诈和严重违背信任;.
Another prominent feature is the love of'smart' dealing: which gilds over many a swindle and gross breach of trust;
关于严重违背各国对整个国际社会的义务的规定应关涉到对保护国际社会根本利益而言必不可少的各项义务。
The provisions on serious breaches of States' obligations to the international community as a whole should concern obligations that were essential for the protection of the international community' s fundamental interests.
严重违背义务会引起对所有国家的义务,包括第42条第2(c)款内所规定的有义务尽可能进行合作,使该违约行为得以停止。
Serious breaches entailed obligations for all States, including the obligation in article 42, paragraph 2(c), to cooperate as far as possible to bring the breach to an end.
塞浦路斯代表团特别重视第二部分第三章,这一章包括第40和41条,涉及严重违背依一般国际法强制性规范承担的义务。
His delegation attached particular importance to chapter III of part two, containing articles 40 and 41 and concerning serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law.
第三章的主旨是要说明由一国际不法行为引发的国际责任,所以应该加上"严重违反的责任…",而不是"严重违背…"的标题。
Chapter III concerned international responsibility arising from an internationally wrongful act and should therefore be entitled" Responsibility arising from serious breaches…" and not" Serious breaches…".
这是一个漏洞,可能会使人们怀疑在一个国家严重违背强制性规范的情况下一个国际组织所承担的义务。
It was a lacuna that could cast doubt on the obligations of an international organization in the event of a serious breach of a peremptory norm by a State.
(b)严重违背对维护各国人民的自决权利具有根本重要性的国际义务,例如禁止以武力建立或维持殖民统治的义务;.
(b) A serious breach of an international obligation of essential importance for safeguarding the right of self- determination of peoples, such as that prohibiting the establishment or maintenance by force of colonial domination;
同样,他欢迎已具体区分了受严重违背对国际社会的义务所影响的国家权利同因违背双边义务而受到伤害的国家权利。
Likewise, he welcomed the specific distinction between the rights of States affected by serious breaches of obligations to the international community and the rights of States injured by the breach of a bilateral obligation.
旧的双边国家责任结构显然不足以处理严重违背人权和人道主义法的行为,更不用说危及各国和各民族生存的情况了。
Older structures of bilateral State responsibility are plainly inadequate to deal with gross violations of human rights and humanitarian law, let alone situations threatening the survival of States and peoples.
结果: 59, 时间: 0.0328

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语