Beijing has been able to pour tremendous resources into its naval assets in part because Sino-Russian relations have transformed in recent decades.
我们对中俄全面战略协作伙伴关系充满信心,中俄关系不会受到任何外部因素影响。
We are fully confident in the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination, and the China-Russia relations will not be affected by any external factor.
我们对中俄全面战略协作伙伴关系充满信心,中俄关系不会受到任何外部因素影响。
We are fully confident in the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination, and the China-Russia relations will not be affected by any external factors.
中俄关系是稳定的战略伙伴关系,并非所谓的“权宜婚姻”:其内容丰富、基础牢固。
The Chinese-Russian relationship is a stable strategic partnership and by no means a marriage of convenience: It is complex, sturdy and deeply rooted.
他说:“中俄关系在很大程度上是建立在他们反对美国在全球秩序中的利益。
The China-Russia relationship has been based in a large measure on their rejection of U.S. interests in the global order.
他说:“中俄关系在很大程度上是建立在他们反对美国在全球秩序中的利益。
He notes that, until now,“the China-Russia relationship has been based in a large measure on their rejection of U.S. interests in the global order.
中俄关系是世界上最重要的一组关系,更是最好的一组大国关系。
The China-Russia relationship is one of the most important in the world and also the best one between major powers.
我和普京总统商定,无论外部环境如何变化,中俄关系都不会受到影响。
Mr Putin and I share the view that, whatever the changes in the international situation, Chinese-Russian relations won't be affected.
中俄关系的另一重要方面是,俄罗斯是主要的高科技武器出口国。
Another crucial aspect of China-Russia relations is the fact that Russia is a major exporter of high-tech weaponry.
正如普京总统所说,中俄关系是当今世界大国关系的典范。
As President Vladimir Putin has noted, China- Russia relations serve as a model of ideal relations between big countries in the modern world.
答:中方高度赞赏拉夫罗夫外长就中俄关系发表的积极、明确的声明。
A: China highly applauds Foreign Minister Sergey Lavrov's positive and unequivocal remarks on China-Russia relations.
那些宣称中国进口俄罗斯技术是为了照顾中俄关系的说法既无知又可笑。
Allegations that China's purpose of importing Russian technology is to better develop Sino-Russian ties are ignorant and absurd.
中俄关系的这一转变可能预示着两国政府的最高层已经克服了俄罗斯对中国军事发展的担忧。
This turn in Sino-Russian ties, probably dictated form the highest levels of both governments, appears to have overridden Russia's mounting concerns about Chinese military developments.
中俄关系的另一重要方面是,俄罗斯是主要的高科技出口国。
Another crucial aspect of China-Russia relations is the fact that Russia is a major exporter of high-tech weaponry.
很明显,西方必须利用中俄关系中日益扩大的不对称。
Clearly, the West must capitalize on the growing asymmetry in Sino-Russian relations.
眼下,所有人都在问的一个问题是:中俄关系为何有这一新情况?
The question that everybody now is asking is this: Why this new development in China-Russia relations?
此次展览通过60多份珍贵档案文献、图表和实物,展现了中俄关系发展的历史进程和取得的重要成果。
With more than 60 precious archives, charts and entities, the exhibition shows the historical progress and important achievements of China-Russia relations.
然而,这对中国来说相对较新,因为中国需要一个可靠的合作伙伴在该地区以及中俄关系中采取行动。
However, it is relatively new for China, who needs a solid partner to act in the area as well as for Russian-Sino relations.
在北京召开委员会第五次全体会议,是今年中俄关系的一件大事。
The holding of the fifth plenary session of the committee in Beijing will be an important event in Russian-Chinese relations this year.
本次展览通过60多件珍贵的档案文件、图表和实物,展示了中俄关系发展的历史进程和取得的重要成就。
With more than 60 precious archives, charts and entities, the exhibition shows the historical progress and important achievements of China-Russia relations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt