The China model extracts precious resources to feed its own economy, often with disregard for the laws of the land or human rights.
可以说,中国模式在过去30年的科技发展中相当成功地“追赶”上。
The Chinese model, arguably, has been quite successful in producing rapid development over the past 30 years of scientific and technological“catch-up.”.
然而,在中国模式中,北京政府保持着对经济的高度控制,但它又没有重新回到社会主义。
Yet in the China model, the Beijing government maintains a high degree of control over the economy, but it is hardly returning to socialism.
中国模式怎样才能有助于发展中国家形成自己的经济战略?
How the Chinese model can help developing countries in formulating their own economic strategies.
中国模式给吉布提和其他非洲国家带来了实实在在的好处。
The China model has brought tangible benefits to Djibouti and other African countries.
我们不输入外国模式,也不输出中国模式,不会要求别国复制中国的做法。
We do not import foreign models nor export the Chinese model, and we will not ask other countries to copy Chinese practices.
换句话说,中国模式不管多么诱人,其在一些基本方面存在缺陷,并且无法被他人轻易复制。
In other words, for all its allure, the Chinese model is deficient in some basic respects and is not easily reproducible in others.
他说:“中国模式”经常包括榨取宝贵的资源养活其自己的经济,还经常无视当地的法律和人权。
The China model extracts precious resources to feed its own economy, often with disregard for the laws of the land or human rights.
美国官员还批评世贸组织作为全球贸易规范者已经陈旧,无法应对中国模式的工业政策。
USA officials say the World Trade Organization, the global trade regulator, is antiquated and unable to deal with complaints about Chinese-style industrial policies.
中国模式现在正在出口--其结果可能是非常可怕的。
The Chinese model is now being exported-- and the results could be terrifying.
所以在这个情况下我不认为有什么中国模式或者是北京共识这样的东西,因为这个模式和共识还没有形成。
Given these facts, I don't believe there is any such thing as a China Model or a Beijing Consensus.
过去20年中国模式发展壮大,靠的是供应商彼此挨近,使生产更迅速、更便宜,也更有效率。
The Chinese model of the past 20 years thrived on suppliers being close to each other, making production quicker, less expensive and more efficient.
中国模式的概念误导了中国,”著名市场经济学家张维迎说,“所以我们在倒退。
The China model concept misleads China,” said Zhang Weiying, a prominent pro-market economist,“so we're going backward.”.
导读:中国模式在过去30年的科技发展中相当成功地“追赶”上。
The Chinese model, arguably, has been quite successful in producing rapid development over the past 30 years of scientific and technological“catch-up.”.
于是,“中国模式”、“中国道路”、“中国经验”等等成了国内外大伙儿热议得话题。
China Model,""China Road" and"China Experience" have become hot topics of discussion both at home and abroad.
但他同时认为中国模式存在许多缺陷,而且在超出东亚以外的地区很难复制。
However, at the same time, he also believes that the Chinese model has many defects and is difficult to replicate in areas outside East Asia.
他说,中国模式攫取宝贵的资源为它自己的经济服务,经常是不顾当地的法律或是人权。
The China model extracts precious resources to feed its own economy, often with disregard for the laws of the land or human rights.
中钢协将坚定地打造铁矿石谈判的中国模式平台,但这需要很长一段时间才能实现。
China Steel Association will build a firm platform for the Chinese model of iron ore negotiations, but it takes a long time to achieve.
实际上,中东的政治环境主要由威权主义和以国家为中心的治理模式决定,自然与中国模式保持一致。
Indeed, the political environment of the Middle East, defined largely by authoritarianism and state-centric governance modes, is naturally aligned with the China Model.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt