Therefore, interim arrangements are really about long-term support to ethnic armed organization and civil society systems of service delivery and local governance.
在这方面,我提到将做出临时安排,使综合办事处尽快开始运转。
In that regard, I indicated that temporary arrangements would be put in place to make the integrated office operational as soon as possible.
我们感到失望的是,这只不过是对当前临时安排的一种澄清,却未能纳入第65/281号决议案文。
We are disappointed that such a clarification of the current ad hoc arrangements could not be included in the text of resolution 65/281.
缔约国大会秘书处临时安排:协调员提出的讨论文件.
Provisional arrangements for the Secretariat of the Assembly of States Parties: Discussion paper proposed by the Coordinator.
自公约通过以来,根据临时安排,政府间谈判委员会继续举行会议,以筹备缔约方第一次会议。
Since the adoption of the Convention, the Intergovernmental Negotiating Committee has continued to meet, under interim arrangements, to prepare for the first conference of the parties.
国集团将审查关于其他现金流动过渡机制作为临时安排的提议,以便在收到保险赔偿之前,继续修缮工作。
The Group would examine the proposal on alternative cash flow bridging mechanisms as an interim arrangement to continue remediation work pending the receipt of insurance payments.
尽管该文书涉及临时安排,但至今仍然有效,双方受该文书的约束。
While this covered provisional arrangements, it is still valid, and both parties are bound by it.
此外,下列规定将作为临时安排,适用于一个有限的期间,且不损害科索沃的地位。
Furthermore, the following provisions would be temporary arrangements that would apply for a limited duration and without prejudice to the status of Kosovo.
因此,临时安排是关于民族武装组织(民间社会组织)和民间社会作为未来联邦国家的前身的长期支持。
Therefore, interim arrangements are about long-term support for ethnic armed organizations(EAOs) and civil society as precursors for a future federal state.
缔约国还应鼓励就具体情况缔结业务安排(临时安排)。
States Parties shall also encourage the conclusion of operational arrangements in relation to specific cases(ad hoc arrangements).
这项临时安排预期不会太久,而且我将提名一人以供大会审议和核可。
This temporary arrangement is not expected to be a prolonged one and I will submit a name to the General Assembly shortly for its consideration and approval.
但可继续做出临时安排,同时积累关于新系统运作的新经验。
The temporary arrangements could be continued while further experience was gathered on the functioning of the new system.
在临时安排中,成员可以较长时间担任安理会成员,譬如五年,并有可能连任。
In an interim arrangement, members could serve in the Council on a longer-term basis, say five years, with the possibility of a renewal of their seats.
重申其决定,即临时安排的终止应不迟于缔约方会议第十九届会议;.
Reaffirms its decision that the interim arrangements should terminate no later than the nineteenth session of the Conference of the Parties;
为了持续不断地满足东道国的需要也采取了其他方式,如联发援助框架的概念或临时安排。
Other approaches have been used elsewhere to provide a consistent response to the host country's needs, such as the UNDAF concept or ad hoc arrangements.
自主席团会议以来,秘书处查询了日期和场地的可行性,并承诺以通常方式宣布临时安排。
Since the Bureau meeting, the secretariat has checked dates and venue availability and has undertaken to announce the provisional arrangements by the usual means.
这将对临时安排施加21个月的限制,英国方面表示应该持续两年左右。
This would put a 21-month limit on the temporary arrangement- the UK says it should last for about two years.
根据一项临时安排,《少年法庭程序法》(JCPC)已经将少年犯案件的管辖权授予治安法庭。
Under a provisional arrangement, the Juvenile Court Procedural Code(JCPC) has conferred jurisdiction over juvenile cases to magistrates' courts.
临时安排将由双方通过发展局和平进程谈判达成。
The interim arrangement is to be negotiated and agreed upon by the two parties through the IGAD peace process.
全面执行与共同安全有关的此前协定,包括阿卜耶伊临时安排(第2.2条).
Full implementation of previous agreements relating to common security, including Abyei Temporary Arrangements(art. 2.2).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt