To escape the mess created by past policy errors, we sometimes need to monetize government debt and finance fiscal deficits with central-bank money.
为了摆脱藐视法庭罪以及获准参加今后的赔偿听证,泰山石膏同意支付全部款项。
To get out of contempt and be allowed to participate in future damage hearings, Taishan agreed to the payment.
为了摆脱这个烦恼,所需要的只是一点个人的承诺及您的饮食和严格的锻炼制度的一些变化。
To get rid your pooch, all it takes is a bit of a personal commitment, a few changes in your diet and strict workout regime.
在贫穷的乡村,据报道一些家庭为了摆脱绝望的处境或化解家庭之间的仇恨将女儿卖掉。
In impoverished rural areas, families have been reported to sell their daughters to escape desperate conditions or to settle bad blood between families.
为了摆脱灾难,老牌企业必须转变其核心业务,同时也成长进入新的业务和行业。
To stave off disaster, incumbents must transform their core operations while also growing into new businesses and industries.
为了摆脱这种困境,我们本地的机床公司必须牢记勇往直前的精神。
To get out of this sandwich, our local machine tool companies must remember the Can-Do Spirit.
他们最初来自西藏南部,为了摆脱家乡的混乱而最终迁移到泰国北部的新家。
Originally from Southern Tibet, they had migrated to escape turmoil from home and eventually calling Northern Thailand their new home.
为了摆脱他们,有几个策略,需要采用,包括彻底的清洁,宠物检疫和消灭害虫的方法。
To get rid of them, several strategies need to be employed, including thorough cleaning, pet quarantines, and pest extermination methods.
为了摆脱灾难,老牌企业必须转变其核心业务,同时也成长进入新的业务和行业。
To stave off disaster, incumbents must transform and renew their core operations- while also growing into new businesses and industries.
为了摆脱这种僵局,阿萨德·海德尔求助于黑人自由斗争的丰富遗产。
To escape this deadlock, Asad Haider turns to the rich legacies of the black freedom struggle.
为了摆脱情绪,你应该坚持选择的交易制度,包括技术和基本面分析。
To get rid of emotions, you should adhere to the chosen trading system, which consists of technical and fundamental analysis.
她有独立的意思,,除了她的家人为了摆脱国内限制。
She had independent means, and lived apart from her family in order to be rid of domestic limitations.
为了摆脱灾难,老牌企业必须转变其核心业务,同时也成长进入新的业务和行业。
To stave off disaster, traditional asset-heavy companies, must transform their core operations while growing into new businesses and industries.
为了摆脱我,他撕掉了封面,这成了我收藏的第一件东西。
To get rid of me, he ripped the cover off, and that became the first item in my collection.”.
为了摆脱这种状况,他们在市场中的参与利润必须更加丰厚。
To escape this situation, they have to participate more profitably in the marketplace.
为了摆脱焦虑,你应该利用习惯的原则,通过使用“曝光”。
To get rid of your anxiety you should instead capitalize on the principle of habituation through the use of"exposure.".
公众已经到了这样的程度,即他们甚至可能只是为了摆脱苦差事而欢迎经济崩溃。
The public gets to the point that they may even welcome an economic collapse simply to escape the drudgery.
为了摆脱她,我迅速脱衣服,熄灭了我的光,去了床上。
To get rid of her, I undressed quickly, extinguished my light, and went to bed.
为了摆脱这些区域的过剩,足以让你的身体每天15分钟,只做4次运动。
To get rid of excess in these areas, it is enough to give your body 15 minutes a day and do only 4 exercises.
为了摆脱她,我很快脱下衣服,熄灭了我的光,然后上床睡觉。
To get rid of her, I undressed quickly, extinguished my light, and went to bed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt