In anticipation of this Imperial visit, the Duke decided to construct the world's highest fountain, and set Paxton to work to build it.
为了迎接数字对讲时代的到来,宝锋电子推出了多个数字系列新产品。
In order to meeting the era of digital radio, Baofeng Electronics will launch a number of new series of digital products.
为了迎接这一年一度的宗教盛会,各朝觐运输企业已提早开始行动。
To embrace the annual event, pilgrimage transport enterprises have already taken actions.
为了迎接这些挑战,人力厅已开始发展监测能力,以便能向那些获得授权的厅提供指导和支助。
In order to meet those challenges, the Office has begun developing a monitoring capacity that would allow for providing guidance and support to those offices to which authority has been delegated.
为了迎接这些挑战,世界各地的企业都在设定远大的水资源目标,而艺康能帮助他们达成这些目标。
To address these challenges, businesses around the world are setting ambitious water conservation goals; Ecolab helps them achieve those goals.
为了迎接数字挑战,企业必须充分认识新的E-经济的性质。
In order to meet the digital challenge, companies must fully understand the nature of the new e-economy.
为了迎接实际挑战和今后若干年的挑战,工发组织特别通过授予拨款持有者责任简化了其行政过程。
In order to meet the actual challenges and those of the next years, the Organization streamlined its administrative processes by, inter alia, delegating responsibility to allotment holders.
为了迎接中国游客,商家已经开始接受银联卡片并视为一项重要的服务。
To welcome Chinese tourists, merchants are taking the acceptance of UnionPay as a significant service.
为了迎接这些挑战,我觉得我们有必要从过去的错误中共同学习。
In meeting these challenges, I feel it is necessary that we collectively learn from past mistakes.
在这方面,为了迎接冬季的到来,2009年底向加沙运送了3607吨玻璃(103卡车)。
In this regard, in anticipation of winter, 3,607 tons of glass(103 truckloads) were transferred to Gaza in late 2009.
为了迎接这些挑战,必须执行适当的推动经济增长措施,创造必要的公共收入。
In order to meet these challenges, appropriate measures to promote economic growth must be implemented in order to generate the requisite public revenues.
毕竟,为了迎接挑战,你必须要与其他人会面。
After all, in order to meet a challenge, you have to meet people.
为了迎接即将到来的广告展示的精美饰品和化妆的,凯特·隆尚做广告手袋和香水在科蒂。
In anticipation of the upcoming ad impressions exquisite jewelry and makeup, Kate advertises Longchamps handbags and fragrances at Coty.
为了迎接新区的成立,提前做了很多工作,可以称是相关方面运筹帷幄的思想。
In order to meet the new establishment, has done a lot of work in advance, can be said is related to the idea of A.
为了迎接这一年一度的盛会,各朝觐运输企业早已在行动了。
To embrace the annual event, pilgrimage transport enterprises have already taken actions.
为了迎接这一挑战,一些国家试图改造公务制度,以吸引和留住最佳人才。
To face this challenge, a number of countries are attempting to revamp the public service in order to attract and retain the best talent.
为了迎接挑战,巩固我们近年来的进展,我们需要勇气、清晰的思路和决心。
We need courage, lucidity and determination in meeting those challenges to consolidate the progress that we have made in recent years.
为了迎接其他挑战,利比里亚正在酝酿以新的领导方法采取一致行动。
To address other challenges, concerted action, with a new type of leadership, is being forged in Liberia.
为了迎接这个品种多、产量低的时代,制造方式必然需要具备更高的灵活性和自动化程度。
To be prepared for this high-mix, low-volume era, manufacturing methods must be flexible and automated.
为了迎接上述挑战,基金的管理方面已经制定了需要在2006-2007两年期内完成的以下目标:.
To address the above-mentioned challenges, the Fund' s management has set the following objectives to be met during the 2006-2007 biennium.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt