IAU urgently appeals to the nations of the world, through the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, to subject projects of a potentially harmful nature to prior international consultations before it is too late.
整个国际社会和联合国、特别是安全理事会也必须更积极地参与布隆迪和平进程,以免为时过晚。
The entire international community and the United Nations, particularly the Security Council, must also become more actively involved in the peace process in Burundi before it is too late.
After uncovering a terrible plot by Julia's lover to kidnap the girl and kill Mike, it appears that they are too late to save her.
因此,难民可能选择了当地融入,结果却得知他们没有被选上,而此时采取一揽子自愿遣返方案已为时过晚。
Hence, refugees may elect local integration, only to learn that they have not been selected and that it is too late for a voluntary repatriation package.
缔约国在2004年4月23日的来信中指出,律师提交的新的文件已为时过晚,委员会应当不予审议。
By note of 23 April 2004, the State party submits that the new documentation from counsel is too late and should not be considered by the Committee.
It is based upon the assumption that scientific certainty, to the extent it is obtainable, with regard to issues of environment and development may be achieved too late to provide effective responses to environmental threats.
Film critic Peter Travers of Rolling Stone applauds Lucas's attempt to link the two trilogies in Revenge of the Sith's final scenes, but says,"It's too little and too late.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt