主审 - 翻译成英语

trial
审判
试验
试用
审理
审讯
庭审
初审
受审
试行
出庭
presiding
主持
担任
主审
composed
组成
撰写
创作
构成
作曲
谱写
presided
主持
担任
主审

在 中文 中使用 主审 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
主审法官Ramaroson及法官Hikmet和Masanche组成的第二审判分庭一个审判组已经完成了Ngoma军营指挥官IldephonseHategekimana案取证阶段的工作。
A section of Trial Chamber II, composed of Judges Ramaroson, presiding, Hikmet and Masanche, has completed the evidentiary phase in the case of Ildephonse Hategekimana, a commander of the Ngoma Military Camp.
年11月9日,由主审法官Bossa及法官Tuzmukhamedov和Rajohnson组成的第三审判分庭另一个审判组开始审理临时政府青年部部长CallixteNzabonimana案。
The trial against Callixte Nzabonimana, Minister of Youth in the Interim Government, opened on 9 November 2009 before another section of Trial Chamber III, composed of Judges Bossa, presiding, Tuzmukhamedov and Rajohnson.
主审法官阿吉乌斯是上诉分庭的成员和规则委员会主席,权法官是法庭副庭长和检察官诉卡拉季奇案的主审法官。
The Presiding Judge, Judge Agius, is a member of the Appeals Chamber and Chair of the Rules Committee, and Judge Kwon is the Vice-President of the Tribunal and the Presiding Judge in Prosecutor v. Karadžić.
由DeSilva(主审)、Hikmet和Park法官组成的第二审判分庭审理的Ndindiliyimana等人的案("军事案二")于2004年9月开始审判、于2009年6月26日结案。
The Ndindiliyimana et al. trial(" Military II" case) before Trial Chamber II, composed of Judges De Silva, presiding, Hikmet and Park, commenced in September 2004 and closed on 26 June 2009.
而委员会一般不审查主审法官对陪审团的具体指示,除非能确定对陪审团的指示显然是任意妄为或有欠公正的。
It is not for the Committee to review specific instructions to the jury by the trial judge unless it can be ascertained that the instructions to the jury were clearly arbitrary or amounted to a denial of justice.
一位法官被派去审理斯塔尼希奇和西马托维奇案,主审法官最近则被派去主审哈拉迪纳伊及他人案的重审。目前预期判决书将在2011年6月下达。
One Judge is assigned to the Stanišić and Simatović case, and the Presiding Judge has recently been assigned to preside over the retrial of Haradinaj et al. The current expectation is that the judgement will be delivered by June 2011.
上诉分庭的三人法庭(梅法官(主审)、王法官和亨特法官)于1998年12月22日批准上诉人要求批准上诉的申请。
The Bench of three judges of the Appeals Chamber(Judge May presiding, Judge Wang and Judge Hunt) granted the Appellant' s application for leave to appeal on 22 December 1998.
杜贾尔村一案审判庭的继任主审法官是Saeedal-Hameesh,在被指控是复兴党的前成员之后,他被调往最高法庭的另一个法庭任职。
His successor as presiding judge of the Dujail trial chamber, Saeed al-Hameesh, was transferred to a different chamber of the Supreme Tribunal after being accused of being a former member of the Baath party.
在各案件中,指定由Byron(主审)、Kam和Joensen法官组成的同一审判分庭根据规则第71条之二审议该动议,该审判分庭授权通过提取特别证词来保全证据。
In each case, the same Trial Chamber designated to consider the motion pursuant to rule 71 bis, composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen, authorized the preservation of evidence by special depositions.
此外,此案的时间安排因西马托维奇的健康问题以及主审法官和从事另一案件审理工作的一些法律干事因同时还有其他指派任务而受到影响。
In addition, the case schedule is affected by the health concerns of Stanišić as well as the concurrent assignments of the presiding judge and of some legal officers working on the trial to another case.
主审法官阿吉乌斯身兼上诉分庭法官和规则委员会主席;权敖昆法官既是法庭副庭长,同时又是卡拉季奇案的主审法官。
The presiding judge, Judge Agius, is a member of the Appeals Chamber and Chair of the Rules Committee, and Judge Kwon is the Vice-President of the Tribunal and the presiding judge in the Karadžić case.
由Sekule(主审)、Bossa和Rajohnson法官组成的第二审判分庭的一个审判组正在听取AugustinNgirabatware案的证词,该被告1994年期间担任卢旺达政府规划部长。
A section of Trial Chamber II, composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson, continued to hear evidence in the case against Augustin Ngirabatware, Minister of Planning in the Rwandan Government during 1994.
由塞库莱(主审)、博萨和拉约翰松法官组成的第二审判分庭的一个审判组继续听取AugustinNgirabatware案的证词,被告1994年期间担任卢旺达政府规划部长。
A section of Trial Chamber II, composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson, continued hearing evidence in the case against Augustin Ngirabatware, the Minister of Planning in the Rwandan Government during 1994.
危地马拉城第七区法院主审法官裁定,依照"自然法官"原则,他无权就他们被拘留的合法性作裁决。
The judge presiding over the Seventh District Court of Guatemala City determined that, in accordance with the principle of the" natural judge", he was not competent to rule on the legality of their detention.
审判据称为联攻派领导人的YussufMunyakazi的取证工作于2009年10月16日完成,审判单位为由主审法官Arrey及法官Rajohnson和Akay组成的第一审判分庭的一个审判组。
The evidence in the trial of Yussuf Munyakazi, an alleged Interahamwe leader, was completed on 16 October 2009 before a section of Trial Chamber I, composed of Judges Arrey, presiding, Rajohnson and Akay.
对被告不认罪的剩下的单一灭绝种族罪行的审判于1998年11月在第一审判分庭(若尔达法官(主审)、里亚德法官和罗德里格斯法官)开庭。
The trial of the remaining single count of genocide, to which the accused pleaded not guilty, commenced before Trial Chamber I(Judge Jorda presiding, Judge Riad, and Judge Rodrigues) in November 1998.
提交人提交了一份由首尔联合国难民事务高级专员办事处应首尔行政法院主审法官的要求编写的日期为2007年10月9日的文件。
The author submitted a document dated 9 October 2007, prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Seoul at the request of the Presiding Judge of the Seoul Administrative Court.
(a)没有资格按照本规约第13条当选或投票选举卢旺达问题国际法庭庭长或审判分庭主审法官;.
(a) Be eligible for election as, or to vote in the election of, the President of the International Tribunal for Rwanda or the Presiding Judge of a Trial Chamber pursuant to article 13 of the present Statute;
庭长会议由庭长(克洛德·若尔达法官,主席)、副庭长(佛罗伦萨·蒙巴法官)和审判分庭主审法官(戴维·亨特法官、理查德·梅法官和阿尔米罗·罗德里格斯法官)组成。
The Bureau is composed of the President(Judge Claude Jorda, Chair), the Vice-President(Judge Florence Mumba) and the Presiding Judges of the Trial Chambers(Judges David Hunt, Richard May and Almiro Rodrigues).
此外,《规约》第20条第(2)款设想了一种与审问式诉讼体系类似的讯问证人的方式:讯问证人应首先由主审法官和其他法官提问,然后由当事各方提问。
Moreover, article 20(2) of the Statute envisages a mode of hearing witnesses akin to that of inquisitorial systems: witnesses are first questioned by the Presiding Judge and the other judges, and then by the parties.
结果: 460, 时间: 0.0334

顶级字典查询

中文 - 英语