The President could travel to an area of concern to deliver a message on behalf of the Council as a whole or there could be" mini-missions" of three to five members.
Mr. Khane(Secretary of the Committee) clarified that, according to rule 120, the Chairman could permit the discussion and consideration of amendments that had not been circulated or had only been circulated the same day.
鉴于这种资料的特定性质,主席可以鼓励关心的会员国展开双边交流,以期在作出决定前澄清这个问题。
Given the specific nature of the information, the Chairman may encourage bilateral exchanges between interested Member States in order to clarify the issue prior to a decision.
Ms. Tahtinen(Assistant Secretary of the Committee) said that under rule 109 of the rules of procedure, the Chairman could call upon the speakers in the order in which they signified their desire to speak.
Moreover, if experts are forbidden to travel to the countries under sanctions because their visa applications are denied, the Chair could try to resolve problems directly with the United Nations mission concerned.
为了促进这一任务,我打算按照议事规则和本会议的有关决定,充分利用主席可以使用的机制。
In order to facilitate this task, I intend to make good use of the mechanisms available to the President in accordance with the rules of procedure and with the relevant decisions of the Conference.
指定主席之友是主席的特权,按照本会议的先例,各位主席可以自由选择能够帮助他们履行其任务的人士。
The appointment of the Friends of Presidents is the prerogative of the Presidents, who can freely choose who could assist them in fulfilling their tasks, and is based on precedent in this Conference.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt