The Chairman announced that Algeria, Fiji, Jamaica, Kenya, Lebanon, Malawi and Papua New Guinea had become sponsors of the draft resolution.
主席宣布,第五委员会已在大会第六十二届会议续会第一期会议期间完成了工作。
The Chairman declared that the Fifth Committee had completed its work at the first part of the resumed sixty-second session of the General Assembly.
主席宣布,由于图瓦卢加入了《消除对妇女一切形式歧视公约》,现在公约有了164个缔约国。
The Chairman announced that with the accession of Tuvalu to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, there were now 164 States parties to the Convention.
主席宣布,第五委员会结束大会第六十三届会议主要会期的工作。
The Chairman declared that the Fifth Committee had completed its work at the main part of the sixty-third session of the General Assembly.
主席宣布关于为残疾人实现千年发展目标和其他国际商定发展目标的大会高级别会议开幕。
The President declared open the High-level meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities.
主席宣布,第五委员会已完成其在大会第五十六届会议续会首期的工作.
The Chairman declared that the Fifth Committee had completed its work at the first part of the resumed fifty-sixth session of the General Assembly.
主席宣布关于为残疾人实现千年发展目标和其他国际商定发展目标的大会高级别会议闭幕。
The President declared concluded the High-level meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities.
主席宣布,由于文本未准备好,对该决议草案的审议推迟到下午进行。
The Chairman said that consideration of draft resolution A/C.3/57/L.56 would be postponed until the Committee' s afternoon session, as the text was not yet ready.
主席宣布,委员会将在日后重新审议项目60余下的决定草案。
The Chair announced that the Committee would revert to item 60 to consider the remaining draft decision at a later date.
主席宣布,特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)完成其在大会第六十一届会议主要会期的工作。
The Chairman declared that the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee) had completed its work at the main part of the sixty-first session of the General Assembly.
主席宣布纪念《世界人权宣言》65周年专门会议闭幕。
The President declared closed the commemorative meeting devoted to the observance of the sixty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
主席宣布委员会议程项目70a)和f)的审议工作至此完成。
The Chairman said that the Committee had concluded its general discussion of agenda item 70(a) and(f).
主席宣布,A/C.4/68/L.6号文件所载题为"直布罗陀问题"的决定草案不涉及任何方案预算问题。
The Chair announced that the draft decision entitled" Question of Gibraltar", contained in document A/C.4/68/L.6, did not contain programme budget implications.
主席宣布,第四委员会完成了大会第六十二届会议期间的主要工作。
The Chairman declared that the Fourth Committee had completed its work for the main part of the sixty-second session of the General Assembly.
主席宣布大会高级别全体会议(又称土著人民问题世界会议)开幕。
The President declared open the high-level plenary meeting of the General Assembly to be known as the World Conference on Indigenous Peoples.
主席宣布,下次的主席磋商会将于2009年12月17日举行,他打算讨论以下三个项目:.
The President announced that, at the next Consultations of the President, to be held 17 December 2009, he intended to address three items.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt