Yet consciously and regularly acted as if this was not true, or as if an exception would be made in my case.
为了使成为事实真相ESTA,我们都必须尽自己的力量。
In order to make this truth a reality, we all must do our part.
处决科威特平民,而且掩盖事实真相长达十年之久,是严重侵犯人权和违反国际人道主义法的行为。
The execution of Kuwaiti civilians and a decade-long cover-up of the truth constitute a grave violation of human rights and international humanitarian law.
隐瞒事实真相是令人不解的,这是三名无辜塞族人被监禁一年多的原因。
The concealment of truth is mystifying and accounted for the imprisonment of three innocent Serbs for more than a year.
请原谅我如此说,无论你是否接受,这就是事实真相。
Now I'm telling you that whether you accept it or not, it's true.
但是,你们在霍格沃茨会玩得很开心,我还是,“事实真相。
But ye will have a great time at Hogwarts- I did- still do,‘smatter of fact.”.
希族塞人现任领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯及其前任格拉夫科斯·克莱里季斯最近公开事实真相。
Tassos Papadopoulos, the incumbent Greek Cypriot leader, and Glafcos Clerides, his predecessor, recently went public with the truth.
六,继续关注热点新闻,打破信息封锁,寻求事实真相,维护社会公平正义。
Continue to pay close attention to important news, to break through the information blockade, seek truth from facts, and safeguard fairness and justice in society.
这里可能隐藏着阴谋论中的一条重要真相:不是事实真相而是神话真相。
Herein may lie an important truth encoded in conspiracy theories: not a factual truth, but a mythological truth..
代表该诊所的托皮卡律师佩德罗·伊里戈内加雷赞扬了这一决定:“最后,事实真相出来了。
Pedro Irigonegaray, a Topeka attorney representing the clinic, praised the decision:"Finally, the truth comes out.".
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。
We wish to clarify that the report' s specific reference to constitutional rule does not reflect factual reality.
In Islaam, however, Almighty God has clarified the truth by letting mankind know that He is"Compassionate","Merciful","Loving" and the"Answerer of Prayers".
The truth is, if we look back through history, world power has been changed only as a result of great geopolitical cataclysms: wars, the overextension of empires and economic and technological decadence.
In Islam, however, Almighty God has clarified the truth by letting mankind know that He is‘Compassionate',‘Merciful',‘Loving' and the‘Answerer of Prayers'.
The delegates treated the statement of the British representative as though it related to a matter that did not concern them, or rather, as though telling the truth was of no concern to them.
The Government of Georgia has also appealed to the United Nations Observer Mission in Georgia(UNOMIG) to take all measures to expose the truth and to prevent violence in the conflict zone.
三星在一份声明中说:“李在镕的首要任务是准备辩护,以便在未来的审理中揭开事实真相。
In a statement it said:“Mr. Lee's priority is preparing the legal defense so the truth can be revealed in future court proceedings.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt