This Declaration focuses on the right to equality and non-discrimination, a critical principle that underpins all human rights.
这也意味着在创造和维持有利于实现平等的立法和方案环境方面需要相互支持。
These are also meant to support each other, in terms of generating and sustaining a conducive legislative and programmatic environment for the achievement of equality.
我们始终坚持,磋商必须基于平等和相互尊重的原则,协议必须是互利共赢的。
We have always maintained that consultations must be based on the principle of equality and mutual respect, and the deal must be mutually beneficial.
有关国家应基于平等、互相尊重、友好和好邻居的精神对待此问题,通过协商予以解决。
Concerned states should consider this issue in the spirit of equality, mutual respect, friendship, good neighborhood, and resolved it through negotiation.
完全承诺于平等的悖论性影响就是把价值观禁锢在市场的边界之内。
The paradoxical effect of a total commitment to equality is to imprison value within the boundaries of the market.
(b)中期战略计划的所有重点领域都侧重于平等和被排斥群体,为此更多地使用分列数据和分析;.
(b) Focus on equity and excluded groups across all MTSP focus areas, backed by greater use of disaggregated data and analysis;
民主和资本主义依赖于平等的理想:所有人参与政治决策并在市场上各尽所能。
Democracy and capitalism rest on an ideal of equality: everybody may share in political decision-making and do the best they can in the market.
任何解决导弹问题的提案都应基于平等和正当安全这一原则,并且应该普遍和非歧视地适用。
Any proposal to address the issue of missiles should be based on the principle of equal and legitimate security and should be universal and non-discriminatory in its application.
柯克根据最高指导原则决定向Hill人提供同样威力的武器,这导致使冲突升级,但使双方处于平等地位。
Kirk decided to supply the hill people with similar weaponry, escalating the conflict, but putting both sides on equal footing.
因此,在某些情况下,社会对性别角色的评述比关于平等的法律裁决更有效。
Therefore, in certain contexts, the social representations of gender roles have been more efficient than legal decisions about equality.
自由民主是自由公正选举的代议制民主,法治适用于平等保护所有人。
A liberal democracy is a representative democracy of free and fair elections, and the rule of law applied to equally protect all persons.
要持久和全面解决这些问题的任何行动都必须通过基于平等和合法安全原则的全面过程。
Any initiative to address these concerns in a sustainable and comprehensive manner should be through the inclusive process based on the principle of equal and legitimate security.
民主政治中的一切不平等都是其政治性质所决定的,甚至源于平等的原则。
All inequality in democracies ought to be derived from the nature of the government, and even from the principle of equality.
该指标在拉丁美洲和加勒比应用的结果表明问题不仅在于平等,而且在于公平。
The results of the Index(as applied in Latin America and the Caribbean) have shown that the problem is not only one of equality, but also of equity.
多数都在女性面临的困境上有过个人或职业经历,她们都坚定地致力于平等。
Most had had personal or professional experience of the obstacles faced by women, and all had been strongly committed to equality.
年的《联合国发展援助框架》指出,尽管宪法作出了规定,但妇女参与政治进程的情况仍然低于平等的水平。
The 20062010 UNDAF noted that, notwithstanding constitutional provisions, women' s participation in political processes remained well below levels of equality.
我认为,我们现今所处的时代,社会真正在倾向于平等。
I really think in today's society, we're focusing more on equality.
摩擦难以避免,但重要的是双方通过基于平等和相互理解的协调合作来处理分歧。
Frictions are hardly avoidable, but what's important is for the two sides to handle their differences through coordination based on equality and mutual understanding.
为此,所有学校都承诺营造并保持一种有利于平等和相互尊重的教育氛围。
To that end, all schools are committed the creation and maintenance of an educational climate conducive to equality and mutual respect.
我当然同意你的观点,性别不应导致社会上的不平等权利,但这是一个独立于平等的问题。
I would certainly agree with you that gender should not result in un-equal rights in society, but that is a separate issue from in-equality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt