He talked about how Ethereum has already gotten faster, and how Ethereum 2, due out early next year, will offer even more scale.
巴基斯坦将于明年初主办关于阿富汗问题的第三次区域经济合作会议。
Pakistan will host the third Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan early next year.
该片预计于明年初在中央电视台和乐视首播,还将首次推出VR全景纪实版。
The film is expected to first show on CCTV and Letv in the early next year. A VR panoramic documentary version will also be launched for the first time.
定于明年初开始的登记进程可望将在2000年结束。
The registration process, which is scheduled to begin early next year, is expected to be completed in June 2000.
俄罗斯、土耳其和伊朗决定共同努力,推动叙利亚宪法委员会于明年年初在日内瓦举行首次会议。
Russia, Iran and Turkey have agreed to make efforts at convening the first session of the Syrian Constitutional Committee in early next year.
An automated prototype device is currently under development at Indigo V Expeditions and is expected to be ready by early next year, they added.
在香港,新加坡,新西兰和澳大利亚举办的巡回演出将于明年初按计划进行.
The rest of the tour, featuring shows in Hong Kong, Singapore, New Zealand, and Australia, will carry on early next year as scheduled.
工作组在2009年12月完成了决议草案的一读,将于明年年初继续进行磋商。
The Working Group finished the first reading of the draft resolution in December 2009 and will resume its negotiations early next year.
英国工党领袖杰里米·科宾(JeremyCorbyn)表示,他将于明年年初辞职。
UK Labour Party leader Jeremy Corbyn has said he will step down early next year.
报道指出,英国空军及海军将立即展开招募行动,而陆军则于明年初开放申请。
The army will begin the admissions process from early next year, while the navy and Royal Air Force will start immediately.
CPTPP要求其11个签署国的其中6国,在协议于明年初生效之前批准协议。
The CPTPP requires six of its 11 signatories to ratify the agreement before it can come into force, which has been targeted for early next year.
有关这方面的协商已于昨天结束,判决书将于明年年初提供。
A consultation in this regard ended yesterday, and the verdict will be available early next year.
必须在本届大会上通过这项公约草案,以便各国能于明年初在巴黎开始签署和批准它。
It is essential that it be adopted at the current session so that States can start to sign and ratify it at the beginning of next year in Paris.
首先,秘书长预计将于明年初向大会提交有关保护责任的报告,然后大会将就该报告举行一次辩论。
The first was that the Secretary-General is expected to present his report on the responsibility to protect to the General Assembly early next year, which will then hold a debate on that report.
鉴于裂变物质停产协定对于继续开展多边核裁军进程的重要性和紧迫性,裁谈会必须于明年初通过工作安排。
Due to the importance and the urgency of a fissile material cut-off treaty for the continuation of the multilateral nuclear disarmament process, it is imperative that the Conference adopt a programme of work early next year.
Despite these welcome and significant developments, there are formidable organizational, logistical, managerial and political obstacles to be overcome by CEP before the elections scheduled for early next year become a reality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt