于附录 - 翻译成英语

in appendix
附录
于 附录
in annex
附件

在 中文 中使用 于附录 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
对拉丁美洲和加勒比国家所作的分析载于附录中(见图9和图10)。
An analysis of the Latin American and Caribbean States appears in the appendix(see figures 9 and 10).
对亚洲及太平洋所作的分区域报告情况分析载于附录中(见图6和图7)。
An analysis of subregional reporting in Asia and the Pacific appears in the appendix(see figures 6 and 7).
一份关于截止2008年5月31日普通信托基金捐款的报告载于附录二表2,其中显示2008年和以前各年度未缴付的捐款总额为1,185,381美元。
A report on contributions to the General Trust Fund as of 31 May 2008 is provided in appendix II, table 2, and shows a total outstanding in contributions of $1,185,381 for 2008 and prior years.
这些条款载于附录六。如果法律为有关职业行为,特别是法定审计,规定了较低的赔偿责任限额,则提高赔偿责任限额的规定不适用。
These terms are attached in appendix VI. The increase of liability is not applicable if for professional performances, especially audits required by law, a lower amount of liability is determined by law.
财务报表载于附录一。我们认为,根据我们的审计证据,财务报表的编制符合《法庭财务条例和细则》。
The financial statements are contained in appendix I. In our opinion, based on our audit evidence, the financial statements are established in conformity with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal.
一份关于截止2008年5月31日的开支和截止2008年12月31日的预测开支的临时报告也载于附录二表1。
An interim report showing expenditure as of 31 May 2008 and projected expenditure by 31 December 2008 is also provided in appendix II, table 1.
一份关于截止2008年5月31日的开支以及截止2008年12月31日的预测开支的临时报告也载于附录二表3。
An interim report showing expenditures as of 31 May 2008, together with projected expenditures by 31 December 2008, is also available in appendix II, table 3.
按照通常做法,特别报告员在访问羁押场所期间同被羁押人进行了私下交谈(谈话提要载于附录2)。
As is the usual practice, during visits to places of detention, the Special Rapporteur held private interviews with detainees(summaries of which are included in appendix 2).
迄12月5日,有86个国家和一个组织向委员会提交了报告(见附录一)。尚未提交报告的国家名单见载于附录二。
As of 5 December, 86 States and one organization have submitted reports to the Committee(see appendix I). The list of States that have yet to report is contained in appendix II.
一份关于截止2006年5月30日的开支以及截止2006年12月31日的预测开支的临时报告也载于附录三(表2)。
An interim report showing expenditures as of 30 May 2006, as well as projected expenditures by 31 December 2006, is also available in appendix III(table 2).
一份列明截止2005年4月30日的开支以及截止2005年12月31日的预计开支的临时报告也载于附录二(表3)。
An interim report showing expenditures as of 30 April 2005, as well as projected expenditures by 31 December 2005, is also provided in appendix II(table 3).
一份列明截止2005年4月30日的开支以及截止2005年12月31日的预计开支的临时报告也载于附录三(表2)。
An interim report showing expenditures as of 30 April 2005, as well as projected expenditures by 31 December 2005, is also available in appendix III(table 2).
在2007年8月31日第9次会议上,筹备委员会未经表决即建议德班审查会议采用载下列附录的暂行议事规则。
At its 9th meeting, on 31 August 2007, the Preparatory Committee decided without a vote to recommend for the Durban Review Conference the provisional rules of procedure as contained in the appendix below.
国政府派遣了47名代表以及代表不同组织和研究机构的32人以个人身份参加了会议。(与会者名单载于附录二).
Forty-seven representatives from 32 Governments as well as 32 individuals representing various organizations and research institutes participated.(A list of participants is contained in appendix II.).
年普通信托基金和自愿特别信托基金业务预算开支临时报表载于附录一(分别为表1和表2)。
Interim statements of expenditure for 2005 for the operational budget under the General Trust Fund and the Voluntary Special Trust Fund are set out in appendix I(tables 1 and 2 respectively).
缔约方大会第二届会议在第RC-2/7号决定第9段中核准并为了反映预测员额配置情况而加以修正的秘书处员额配置表载以下附录二表1。
The secretariat staffing table approved by the Conference of the Parties at its second meeting in paragraph 9 of decision RC2/7, amended to reflect the projected staffing situation, is shown in table 1 of appendix II below.
一份关于截止2005年4月30日对业务预算一般信托基金的捐款的报告载以下附录二(表1和表2)。
A report on contributions to the General Trust Fund for the operational budget, as of 30 April 2005, is provided in appendix II below(tables 1 and 2).
为了反映预计的员额配置状况而加以修正的缔约方大会第一次会议核准的秘书处员额配置表载以下附录二。
The secretariat staffing table approved by the Conference of the Parties at its first meeting, amended to reflect the projected staffing situation, may be found in appendix II below.
该文书复制件载于附录1。
A copy is provided as appendix 1.
基本法》副本载于附录A。
A copy of the Basic Law is contained in appendix A.
结果: 525, 时间: 0.033

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语