京都议定 - 翻译成英语

to the kyoto protocol
京都议定书
方会议
种源

在 中文 中使用 京都议定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
各国国家元首和政府首脑注意到2008年12月在波兹南举行的第十四次气候公约缔约方会议和第四次京都议定书缔约方会议的成果。
The Heads of State and Government took note of the outcomes of the 14th Conference of the Parties to the UNFCCC and the 4th Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, held in Poznan in December 2008.
赞赏地注意到丹麦政府提出于2009年12月7日至18日在哥本哈根主办缔约方会议第十五届会议和京都议定书缔约方会议第五届会议;.
Takes note with appreciation of the offer of the Government of Denmark to host the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Copenhagen from 7 to 18 December 2009;
在联合国气候变化框架公约缔约方会议第十八届会议上,会员国商定了关于在2015年底之前通过京都议定书后继气候协定的严格时间表。
At the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Member States agreed on a firm timetable to adopt a successor climate agreement to the Kyoto Protocol by 2015.
会议得以在所有机构实现重大的成果:《公约》缔约方会议通过了28项决定,作为京都议定书缔约方会议的缔约方大会则通过了10项决定。
The Conference was able to deliver significant results across all bodies: the Conference of the Parties to the Convention adopted 28 decisions and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopted 10 decisions.
他还指出,泰国政府打算担任联合国气候变化框架公约缔约方第十三届会议和京都议定书缔约方第三届会议的东道国。
He also noted that the Government of Thailand intended to host the thirteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the third meeting of the parties to the Kyoto Protocol.
会议包括联合国气候变化框架公约缔约方会议第十三届会议及作为京都议定书缔约方会议的公约缔约方会议第三届会议。
It included the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the third session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.
必须在定于2007年12月在巴厘岛举行的气候公约缔约国第13次会议和京都议定书缔约方第三次会议上,就一项后2012年协定达成全球共识。
A global consensus on a post-2012 agreement must be reached at the thirteenth session of the Conference of the Parties to the UNFCCC and the third session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Bali in December 2007.
会议包括联合国气候变化框架公约缔约方大会第十一次会议及作为京都议定书缔约方会议的公约缔约方大会第一次会议。
It included the eleventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the first session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.
应重新计算[《京都议定书》]第二个承诺期包括基年排放量在内的源排放量和汇清除量的时间序列。
Time series of emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases, including base year emissions, shall be recalculated for the second commitment period[of the Kyoto Protocol].
他强调,必须在《京都议定书》的基础上更进一步,在2012年《京都议定书》第一个承诺期结束后,拿出一套实际可行的和切实有效的方针。
He stressed the need to build on the Kyoto Protocol and to work out a practical and effective approach after the first commitment period under the Kyoto Protocol expired in 2012.
B指的是为按照《京都议定书》第三条第7款和第8款计算配量而使用的基准年温室气体排放总量。
Refers to the total base year greenhouse gas emissions used for calculation of assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol.
京都议定书》之下的遵约委员会,特别是在《京都议定书》第六条执行指南第27段所述缔约方清单方面;.
The Compliance Committee under the Kyoto Protocol, in particular with regard to the list of Parties referred to in paragraph 27 of the guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol;
关于用以判断未能提供有关《京都议定书》第三条第3和第4款之下的活动所致温室气体源排放量和汇清除量信息的情况的标准的建议。
And Add.1 relating to estimates of greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol.
忆及第23/CP.7号决定,特别是该决定所附第-/CMP号决定草案(《京都议定书》第八条之下的审评指南)附件第9段,以及第12/CP.9和第21/CP.9号决定,.
Recalling decisions 23/CP.7, in particular paragraph 9 of the annex to draft decision-/CMP(Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol) attached to that decision, 12/CP.9 and 21/CP.9.
用以判断未能提供有关《京都议定书》第三条第3和第4款之下的活动所致温室气体源排放量和汇清除量信息的情况的标准.
Criteria for cases of failure to submit information relating to estimates of greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol.
工业界的一个非政府组织的代表表示,氟化烃是《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》工作所着手处理问题的已知可行的解决办法。
The representative of an industrial non-governmental organization expressed the view that HFCs were viable and proven solutions to the problems addressed by the Montreal Protocol and Kyoto Protocol process.
决定确认第-/CP.7号决定(《京都议定书》规定的遵约程序和机制),并使《京都议定书》规定的遵约程序和机制投入运作。
Decides to confirm decision -/CP.7(Procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol) and to bring the procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol into operation.
确认《京都议定书》第三条第2款提到的关于可予证明的进展的报告要求应列入《京都议定书》第七条之下的信息编写指南,.
Recognizing that the reporting requirements on demonstrable progress as referred to in Article 3.2 of the Kyoto Protocol are to be included under guidelines for the preparation of the information under Article 7 of the Kyoto Protocol.
这一点应在国家和国际两级依照《蒙特利尔议定书》、《联合国气候变化框架公约》及《京都议定书》解决各项相关议题的努力中予以确认。
That was to be recognized in national and international efforts to address related issues under the Montreal Protocol, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol.
它旨在便利《公约》附件一所列缔约方(附件一缔约方)报告《京都议定书》单位,以及便利审评《京都议定书》单位。
It is designed to facilitate reporting of Kyoto Protocol units by Parties included in Annex I to the Convention(Annex I Parties) and review of Kyoto Protocol units.
结果: 100, 时间: 0.0185

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语