Have Seborrheic Dermatitis(this may seem like a glib comment but it's incredible how many people fall at this first hurdle).
我认为不同类型的痛苦比其他类型的痛苦更容易使人陷入愤怒阶段。
I think different types of suffering can cause someone to get stuck in the anger stage longer than other types of suffering.
这样的袭击不仅导致大量死亡和破坏,而且可能使世界经济重创瘫痪,使千百万人陷入赤贫。
In addition to causing widespread death and destruction, it could deal a crippling blow to the world economy and drive millions of people into dire poverty.
人口普查局表示,失业救济金使去年有320万人陷入贫困。
The Census Bureau says unemployment benefits kept 3.2 million people from slipping into poverty last year.
Mr. Sammis(United States of America) said that, according to World Bank estimates, rising food prices had pushed some 50 million people into poverty since June 2010.
The World Bank estimates that rising food and fuel costs could reduce the gross domestic products of 40 to 50 countries by 3 to 10 per cent, pushing at least 100 million people into poverty.
人们担心,除了目前挨饿的大约8.54亿人外,粮食危机可能使另外1亿人陷入极端贫穷和饥饿。
It is feared that, in addition to some 854 million people currently suffering from hunger, the food crisis may push yet another 100 million people into extreme poverty and hunger.
The biggest concentration remains in sub-Saharan Africa, with 41 percent of people mired in utter poverty, many of them rural based with little access to education.
As a result of the global food crisis, an additional 105 million people were pushed into poverty, according to the World Bank estimates, demonstrating that hunger is more a problem of" poverty" than of food availability.
The exorbitant costs of NCDs, including often lengthy and expensive treatment and loss of breadwinners, forces millions of people into poverty annually and stifle development.
The exorbitant costs of NCDs, including often lengthy and expensive treatment and loss of breadwinners, are forcing millions of people into poverty annually, stifling development.
The exorbitant costs of NCDs, including often lengthy and expensive treatment and loss of breadwinners, force millions of people into poverty annually and stifle development.
It had been estimated that the rise in joblessness and vulnerability caused by the crisis had lead to between 47 and 84 million people falling into or becoming trapped in extreme poverty.
The joint IMF-World Bank Global Monitoring Report 2010 estimates that an additional 64 million people had fallen into extreme poverty due to the economic crisis alone by 2010.
Drawing attention to Africa, the Economic Commission for Africa(ECA) conveyed in a presentation to the Working Group that an additional 27 million people would be pushed into poverty in 2010.
These unjust and harmful sanctions are destroying the economy and currency of Iran, driving millions of people into poverty and making imported goods un-affordable.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt