In which case we are kidding ourselves if we think we yet live in a tolerant, liberal society.”.
他们一直密切关注并无私地帮助仍然生活在战争,动荡,饥饿和贫困中的国家。
They have always paid close attention to and selflessly helping the people of the countries concerned who still live in war, turmoil, hunger and poverty.
人权专员说,许多残疾人仍然生活在与其他社会隔绝的大型机构中。
CoE-Commissioner stated that many persons with disabilities continued to live in large institutions separated from the rest of society.
休斯顿大都市地区约680万的人周二仍然生活在洪水中。
Much of the Houston metropolitan area, where 6.8 million people live, remained underwater Tuesday.
许多玛雅血统的人仍然生活在南美洲,有些人已经迁移到世界其他地区。
Many people of Mayan ancestry still live in South America, and some have migrated to other parts of the world.
他说:“如果我们认为我们仍然生活在宽容、自由的社会中,我们是在开玩笑。
Farron said:"We are kidding ourselves if we think we yet live in a tolerant, liberal society".
在阿拉伯叙利亚戈兰,有些叙利亚妇女仍然生活在以色列占领区,有些妇女则离开了占领区。
In the Syrian Arab Golan, some Syrian women continued to live under Israeli occupation, while others had left the area.
发展了一个联合区域项目,以便满足仍然生活在收容中心的最弱势人群的需求。
A joint regional project was being developed to address the needs of the most vulnerable people still living in collective centres.
拉丁美洲,”阿拉纳写道,“仍然生活在殖民和后殖民时代的伤痕之中。
One of the striking phrases you wrote is that“Latin America still lives with its colonial and post-colonial scars.”.
事实上,在巴布亚新几内亚Korowi人民仍然生活在树屋,为防止一个邻近的部落。
In fact, the Korowi people in Papua New Guinea still live in tree houses, as protection against a neighboring tribe.
至50%的城市居民仍然生活在贫民窟,世界范围内至少有一亿人无家可归。
Between 40 and 50 per cent of city dwellers continued to live in slums, and at least 100 million people in the world were homeless.
Saharans accounted for the bulk of the people still living under colonial rule, and the Committee should act aggressively to end the situation.
尽管如此,今天的世界人口的一半以上仍然生活在赤贫状态中,得不到全球化和数字革命的好处。
Yet today more than half of the world population still lives in destitution, excluded from the benefits of globalization and of the digital revolution.
据估计,全世界大约有12亿人仍然生活在贫困之中,其中有一大部分住在非洲。
It is estimated that about 1.2 billion people around the world still live in poverty, and a large proportion of them live in Africa.
在联合国消除贫困十年期间,还有13亿人仍然生活在绝对贫困之中。
During the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, 1.3 billion people continued to live in extreme poverty.
全世界12亿人仍然生活在赤贫中,特别是在非洲,许多人染上了艾滋病毒/艾滋病。
Throughout the world, 1.2 billion people still lived in abject poverty and many suffered from HIV/AIDS, particularly in Africa.
今天,人们仍然生活在难民营的金额-这些正式名称为国内流离失所者-已经下降到85,000。
Today, the amount of people still living in camps- those formally known as Internally Displaced People- has gone down to 85,000.
虽然金边正在迅速发展,但许多人仍然生活在贫困之中,无力承担基础教育。
Although Phnom Penh is rapidly developing, many people still live in poverty and are unable to afford a basic education.
然而,30年来虽然取得了很大的进步,但是世界上仍有五分之一的人口仍然生活在贫穷之中。
However, despite significant gains over the past three decades, some 20 per cent of the world' s people continued to live in abject poverty.
许多年轻人仍然生活贫困,饱受饥饿,特别是在农村地区,那里的教育和就业机会往往有限。
Many young people continue to live in poverty and experience hunger, especially in rural areas, where education and employment opportunities are often limited.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt