Where is he?' said Frodo, looking round, as if he expected a masked and sinister figure to come out of a cupboard.
我注意到她的伴侣斯拉哥没有和她在一起,于是向她打听他在哪儿。
I realized Joel was not with her and asked her where he was.
突然间,一个响亮的德语声音充满了房间:“他在哪儿?”.
Suddenly, a loud, condescending German voice fills the room:“Where is he?”.
莫雷尔在哪儿?”他问道,“你们谁知道他在哪儿吗?”.
Where is Morrel?" he asked;"do either of these gentlemen know where he is?".
我会告诉她我也不知道,其实我们都很清楚他在哪儿。
I would tell her I hadn't, both of us knowing full well where he was.
他喜欢争论,有一种习惯,就是一连几个星期不让别人知道他在哪儿。
Fond of arguing, he has a habit of disappearing for weeks on end without the others knowing where he is.
我已经十年没看到他,不知他在哪儿,过得怎样。
I have not seen him in 30 years, I do not know where he lives or what he does.
一个在进行思考或从事劳动的人总是孤独的,随便他在哪儿。
A man thinking or working is always alone, let him be where he will.".
这是他的方式告诉我,问我是否知道他在哪儿。
It's his way of telling me, asking do I know where he is.
这儿有他的一个表弟,我想他会告诉你他在哪儿。
We have a cousin of his here, and I daresay he could tell you where he is.”.
我承认是要做W----一个仁慈的人,告诉他他在哪儿。
I confessed that it was to do Mr. W---- a benevolence,--tell him where he was.
我是少数几个试图救他的人之一,他打电话给我,让我告诉休他在哪儿。
I was one of the few who tried to rescue him, and he called to me, and told me to tell Hugh where he was.
他放弃了公寓在韦斯特伍德,似乎没有人知道他在哪儿。
He gave up the apartment he had in Westwood and nobody seems to know where he is.".
他不知道他在哪儿或发生了什么,也许他的一个想法将尽快处理掉。
He won't know where he is or what's happened, and probably his one idea will be to clear off as quickly as possible.
我不知道他在哪儿,“他说,拿着杯子回到糕点室。
I don't know where he is,” he said, coming back into the pastry room carrying the glass.
Dunworthy的秘书应该知道他在哪儿,”巴蒂尼说,走回控制台。
Mr. Dunworthy's secretary should know where he is,” Badri said and walked back to the console.
我不知道他在哪儿,如果我做到了,我不会告诉你的。
I don't know where he is, and even if I did I wouldn't tell you.
我们这里有他的一个堂兄弟,我敢说他能告诉你他在哪儿。
We have a cousin of his here, and I daresay he could tell you where he is.”.
JarJar四处张望,突然一点也不喜欢他在哪儿。
Jar Jar looked about wildly, suddenly not liking where he was at all.
两个世纪以前,拿破仑写道:“一般不知道什么来,从来没有看到他的敌人很明显,积极,从不知道他在哪儿。
Two centuries ago, Napoleon wrote that‘a general never knows anything with certainty, never sees his enemy clearly, and never knows positively where he is.'.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt