Having worked in a wide variety of jobs, the one constant thing in his life has always been his drawing.
他的绘画尝试了中国传统水墨画和西方抽象表现主义风格,在玩弄进口的同时保持了与传统的联系。
His paintings experiment with traditional Chinese ink painting and Western abstract expressionist styles, maintaining a link with the traditional while toying with the imported.
在后者1890年的吉约曼的颜色变得更加微妙和他的绘画更均匀,在家里与他的风格,艺术家的工作。
In the latter 1890's Guillaumin's color became more subtle and his painting more uniform showing the work of an artist at home with his style.
他的绘画结合了达芬奇、拉斐尔和威尼斯画派的特点,形成了自己独特的风格。
His paintings combine the characteristics of Da Vinci, Raphael and Venetian school to form his own unique style.
他的绘画综合了犹太及俄国文化传统,是一个似在空间飘浮的世界,半属真实,半属象征。
His painting is a synthesis of the Jewish and Russian cultural traditions, a world that seems to float in space, half-realistic, half-symbolic.
最伟大的艺术家,维梅尔他的绘画致力于一个主题:光本身。
The greatest of all artists, Vermeer, devoted his paintings to a single theme: light itself.
它成为了一款型号为他的绘画LeReve酒店-«梦“或”梦“,最有名的大师毕加索之一。
It became a model for his painting Le Rêve-"Sleep" or"Dream", one of Picasso's most famous masterpieces.
他的绘画“爱国者”描绘了仍然运行附近锯木厂的那个人的父亲。
His painting The Patriot depicts the father of the man who still runs the nearby sawmill.
他的绘画也涉及传说和神话,他所有的作品都非常形而上。
His paintings dealt with legends and mythology as well, and all of his work very metaphysical.
从他的绘画中,观众“应该找寻并识别出我是谁和我想要什么”。
From his paintings, the viewer"should seek to recognize what I am and what I want.”.
霍珀从未透露过哪家餐厅启发了他的绘画,只是它在格林威治村的一个角落。
Hopper never revealed which restaurant inspired his painting, only that it was on a corner in Greenwich Village.
他的绘画描绘抽象的主题,线条的拼贴,空间和色彩。
His paintings portray abstract subjects, collages of lines, spaces and fields of color.
他美丽的妻子胡尔达的损失也表示,并没有影响到他的绘画在未来数年后,她的死亡。
The loss of his beautiful wife Hulda is also said to have affected his painting in the years after her death.
在这之前我在一些展览看到过他的绘画,也做了一些研究来更多了解他。
I would seen his paintings in a few exhibitions, and had researched to learn more about them.
他的绘画偶尔在不太可能的地方发现,如车库销售和跳蚤市场。
His paintings are occasionally discovered in unlikely places such as garage sales and flea markets.
目前那边有以他名字命名的博物馆,里面收藏他的绘画和私人物品。
And now there is a museum named after him including his paintings and personal belongings.
场景西温斯顿·丘吉尔是一个业余艺术家,二战后他的绘画成为收藏家的项目。
Winston Churchill was an amateur artist, and after World War II his paintings became collector's items.
伯纳尔通过记忆重新构想的过程也让他的绘画变得更加抽象。
Bonnard's process of reimagining through memory also allowed his paintings to become more abstract.
她遇到了她的丈夫鲍勃陆克文时,她模仿他的绘画课之一。
She met her husband, Bob Rudd, when she modeled for one of his drawing classes.
恰恰相反,他的绘画深受他对“艺术抽象”的钦佩影响。
On the contrary, her drawings are profoundly influenced by her admiration for artistic abstraction.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt