代表团曾 - 翻译成英语

his delegation had

在 中文 中使用 代表团曾 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
俄罗斯代表团曾在其评论中一再强调,必须有规则对在一国境内合法居留和非法居留的外国人加以区分。
Her delegation had repeatedly stressed in its comments that rules must distinguish between aliens lawfully present in the territory of a State and aliens unlawfully present.
在提出这项修正时,新加坡代表团曾指出,它准备进行合作,以确定双方都能接受的措辞。
When proposing the amendment, her delegation had indicated that it was prepared to collaborate to identify wording that would be acceptable to both sides.
我国代表团特别提及这点,因为一些代表团曾提议,应该达成尽可能广泛的政治共识。
My delegation makes special mention of that, as some delegations have proposed that the widest possible political agreement be reached.
埃及官员表示,上周,一个美国使馆代表团曾到亨利的囚室进行探视。
Officials told AFP that a US embassy delegation had visited Henry in his cell last week.
埃及官员表示,上周,一个美国使馆代表团曾到亨利的囚室进行探视。
Egyptian officials told DRIVE HOT that a US embassy delegation had visited Henry in his cell last week.
在第180次会议上,美国代表回顾美国代表团曾答应在订立任何新.
At the 180th meeting, the representative of the United States recalled that his delegation had promised to consult with the Committee before establishing any new regulations concerning parking.
Nakkari先生(阿拉伯叙利亚共和国)说叙利亚代表团曾提出一项具体问题,问及为何经过10个月后,仍未提交报告。
Mr. Nakkari(Syrian Arab Republic) said that his delegation had asked a specific question as to why, after 10 months, a report had still not been submitted.
乌干达代表团曾期望,在设施和基础设施项下会有数额巨大的拟议预算款,以确保非索特派团部队的安全和安保,尤其是鉴于最近发生的恐怖主义袭击。
His delegation had expected a substantial budget proposal under facilities and infrastructure to ensure the safety and security of AMISOM troops, particularly in view of the recent terrorist attack.
新加坡代表团曾提出决议草案应该加上一段文字,强调有必要以更综合、全面的方式提出特别政治任务费用估计数。
His delegation had proposed that the draft resolution should include language stressing the need to present estimates in respect of special political missions in a more comprehensive and holistic manner.
墨西哥代表团曾希望在谈判中发挥更积极的作用,但因为种种理由而未能实现;他希望以后不再发生这种情况。
His delegation had hoped to play a more active role in the negotiations, which had not been possible for a number of reasons that he hoped would not recur.
YangLixin先生(中国)表示,中国代表团曾支持增加"或约定"三字,以便与第19条草案保持一致。
Mr. Yang Lixin(China) said that his delegation had supported the inclusion of the words" or agreement" in the interests of consistency with draft article 19.
Monayair先生(科威特)说,科威特代表团曾在以前的会议中要求主席团同遵守斋月的国家协商会议日程的问题。
Mr. Monayair(Kuwait) said that his delegation had requested at an earlier meeting that the Bureau should consult the States which observed Ramadan about the schedule of meetings.
去年,新西兰代表团曾在第三委员会强调指出,尊重人权应成为前南斯拉夫地区和平进程不可分隔的一部分。
His delegation had stressed to the Third Committee a year earlier that respect for human rights should be an integral part of any peace implementation process in the former Yugoslavia.
新西兰代表团曾在2011年警告说,政府如果对政治和社会危机采取军事解决办法,就要面对将国家推向灾难边缘的危险。
In 2011, his delegation had warned that Governments that applied military solutions to political and social crises risked pushing their countries to the edge of disaster.
在罗马,乌拉圭代表团曾提出几项建议,特别在补充性原则方面,这是法院管辖权主要的依据之一。
In Rome, his delegation had submitted several proposals, including a proposal on the principle of complementarity, which was one of the basic tenets of the Court's jurisdiction.
Elji先生(阿拉伯叙利亚共和国)提及大会第58/270号决议第25段时回顾了叙利亚代表团曾积极参与该决议的起草工作。
Mr. Elji(Syrian Arab Republic), referring to paragraph 25 of General Assembly resolution 58/270, recalled that his delegation had been actively involved in the drafting thereof.
若干个代表团曾提及审计委员会向安全理事会提交的关于联合国赔偿委员会2003年12月31日终了两年期的财务报表的报告(S/2004/789)。
A number of delegations had referred to the report of the Board of Auditors to the Security Council on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2003(S/2004/789).
代表团曾请主管处置向各国际机构投诉的个体案件的政府委员会,向人权事务委员会提供有关这方面发展情况的书面资料。
The Mission had requested the governmental commission in charge of dealing with individual cases submitted to international bodies, to provide the Committee with written information regarding developments in this respect.
代表团曾指出监狱系统的平均拥挤率达到193%,总共14,272名监犯被关在只能容纳4,864人的设施中。
The delegation has indicated that the mean rate of overcrowding in the prison system is 193 per cent, with a total prison population of 14,272 inmates being held in facilities built to house 4,864.
主席说,将第X条草案换作为注解的决定是工作组想出来的折衷办法;有些代表团曾渴望将该条纳入正文中。
The Chairman said the decision to place draft article X as a footnote had been a compromise solution devised by the Working Group; some delegations had been anxious to include it in the body of the text.
结果: 55, 时间: 0.0248

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语