We have to use antibiotics wisely in order to help ensure that they will continue to work when our children really need them.
(h)获取特定教育信息以帮助确保家庭健康和福利,包括有关计划生育的信息和建议。
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning.
征求公众意见是联合监委会用以帮助确保参与和透明的又一办法。
Calls for public input are another means by which the JISC helps ensure participation and transparency.
联合国继续与安援部队合作,以帮助确保为拟关闭的基地和射击场清除未爆弹药。
The United Nations continued to work with the International Security Assistance Force(ISAF) to help to ensure that bases and firing ranges set for closure were cleared of unexploded ordnance.
我们保留了合理的程序,以帮助确保EEA个人数据能可靠用于其预期用途、准确、完整且处于最新状态。
We maintain reasonable procedures to help ensure that EEA Personal Data is reliable for its intended use, accurate, complete, and current.
有很多事情你可以做,以帮助确保您的安全,而你旅行独奏。
There are lots of actions you can take to assist ensure your security whilst you journey solo.
但是,尚未启用RDP的客户仍将被提供此更新,以帮助确保其系统受到保护。
However, customers who have not enabled RDP will still be offered this update in order to help ensure the protection of their systems.
国会议员和政府官员正在研究策略,以帮助确保可用人才的增长。
Government officials and lawmakers are actually exploring strategies to help and make sure that the available talent is growing.
CP公司可以通过预先说明如何处理这些额外成本来获益,以帮助确保它们的产品在欧盟市场上保持竞争力。
CP companies should outline how these additional costs will be dealt with to help ensure that their goods remain competitive in the EU market.
However, customers who have not enabled RDP will still be offered this update in order to help ensure the protection of their systems.
这样做,我们应能产生最高的政治承诺,以帮助确保《议程》的充分执行。
In doing so we should be able to generate the highest political commitment to help to ensure the full implementation of the Agenda.
存入该系统的一切数据可供整个人道主义界应用,以帮助确保透明性、问责制和援助效率。
All data entered into the system are made available to the entire humanitarian community in order to help ensure transparency, accountability and aid effectiveness.
一般来说,交通警察的工作总是在街道上执行法律,以帮助确保驾驶者和行人的安全与和平。
Generally, a traffic cop's job is always to enforce the law in the streets in order to help ensure motorist and pedestrian safety and peace.
本节提供了一些额外的技巧和技术的概述,以帮助确保应用程序适配不同的屏幕配置。
This section provides some additional tips and an overview of techniques that help ensure that your application scales properly for different screen configurations.
他还强调,有必要延长联普观察团的任务期限,以帮助确保该地区的稳定。
He also stressed the need to renew the mandate of UNMOP so as to help to ensure stability in the area.
行动纲领》还载有每个优先领域内的限期执行的具体目标,以帮助确保其各项总目标。
The Programme of Action also contains time-bound, specific objectives under each priority area that will help to ensure the achievement of its goals.
Visual Studio 2013 Professional comes with integrated support for test-driven development, as well as debugging tools that help ensure high-quality solutions.
UNEP aims to review the state of the global environment to help ensure that emerging environmental problems of international significance are prioritized and receive consideration by Governments.
大会第62/228号决议设立了内部司法理事会,以帮助确保新内部司法系统的独立性、专业性和问责制。
By its resolution 62/228, the General Assembly established the Internal Justice Council to help ensure independence, professionalism and accountability in the new system of administration of justice.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt