以支持 - 翻译成英语

to support
支持
支助
支撑
协助
支援
提供

在 中文 中使用 以支持 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
哥伦比亚认为,至关重要的是联合国机构要加强彼此之间以及与各国的协调,以支持从救济到发展的过渡。
Colombia considers it essential that United Nations agencies strengthen their coordination, both with one another and with States, in supporting the transition from relief to development.
研究可扩展组合的硬件或软件,以支持协作型机器人的开发;.
Investigate composable hardware or software that supports the development of ubiquitous co-robots;
或者像是开发一个兼容所有设备的富文档编辑器以支持实时协作。
Or developing a rich document editor that works well across all devices and supports real-time collaboration.
建立或加强国家、区域、次区域和国际各级的研究与发展方案,以支持水资源评价活动;
Establish or strengthen research and development programmes at the national, subregional, regional and international levels in support of water resources assessment activities;
多数法院应一方当事人申请,行使管辖权,下令实行暂时或临时救济以支持仲裁,尽管存在着仲裁协议。
Most courts exercise jurisdiction to order interim or provisional relief in support of arbitration upon application by a party notwithstanding the presence of an arbitration agreement.
Upbit是韩国唯一没有加入其他交易所以支持自我监管的重要交易所。
Upbit is the only major exchange in Korea that has not joined the other exchanges in support of self-regulation.
法国还报告了为促进可持续水产养殖而采取的措施,以支持生产者组织和养殖渔民。
It also reported on measures it had taken to promote sustainable aquaculture in support of producer organizations and fish farmers.
根据税收改革的规定,提高了儿童津贴和母亲的补助,以支持有子女的家庭,并降低因间接税的增加而加重的税务负担。
Within the provisions of the tax reform, the child benefit and the mothers' allowance have been promoted to support families with children and to lower the tax burden caused by the increase in indirect taxation.
根据应对危机共同措施,环境署还协调由参与政府间组织制定的一个短期、中期和长期行动框架,以支持向绿色经济过渡。
Pursuant to the joint crisis initiative, UNEP also coordinated the development of a framework of action for the short, medium and long terms by participating intergovernmental organizations to support the transition to a green economy.
在全国统计系统的所有部门进行能力建设----(减贫、贸易与投资、保健与教育)以支持基于证据的亲贫决策;和.
(e) Capacity-building across a range of components of the National Statistical System-(poverty, trade and investment, health, and education) to support evidence based pro-poor policy making; and.
加拿大在那里起了一种重要的作用,它派遣了部队、警察和发展干事以支持旨在恢复稳定和建立民主的联合国活动。
Canada has played an important role there, dispatching troops, police and development officers to support United Nations activities aimed at restoring stability and establishing democracy.
美国正与主要的船旗国商谈双边海事协定以支持防扩散安全倡议,以期便利登船检查涉嫌运送扩散物资的船只的要求。
The United States is negotiating bilateral maritime agreements with key flag States in support of PSI, which facilitate requests to board and inspect vessels suspected of carrying cargo of proliferation concern.
其目标有两个方面:改善城市贫民的生活条件,利用私营部门的能力、专门知识和技术以支持旨在缓解和适应气候变化的行动。
The objectives are twofold: to improve the living conditions of the urban poor and to harness the capacity, knowhow and technology of the private sector in support of actions aimed at mitigating and adapting to climate change.
其后,大会在第57/300号决议中赞同设立非洲问题特别顾问办公室,并委托该办公室发挥协调报告与宣传以支持新伙伴关系的作用。
Subsequently, in its resolution 57/300, the Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to that Office the role of coordinating both reports and advocacy in support of NEPAD.
大会第57/300号决议核可设立非洲问题特别顾问办公室,并委托其履行在协调报告和开展全球一级宣传以支持新伙伴关系方面的作用。
By its resolution 57/300, the General Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to it the role of coordinating reports and global advocacy in support of NEPAD.
此后,大会在其第57/300号决议中核可设立非洲问题特别顾问办公室,并委托该办公室发挥协调报告与宣传以支持新伙伴关系的作用。
Subsequently, in its resolution 57/300, the Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to it the role of coordinating reports and advocacy in support of NEPAD.
对文档进行扫描,以支持防病毒服务.
Scan documents to support anti-virus services.
鼓励建立托儿设施,以支持有子女的妇女;.
Fostering the establishment of child-care facilities to support women with children.
与此同时,机场正在建造基础设施以支持物联网。
Meanwhile, airports are building the infrastructure to support LoT.
CORS正在被现代化更新以支持实时的用户。
CORS is being modernized to support real-time users.
结果: 149, 时间: 0.0581

顶级字典查询

中文 - 英语